Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
okaz·algebr·oсомнит.; мат. по́ле собы́тий, а́лгебра собы́тий.
ok·cent num восемьсо́т; ~a восьмисо́тый.
okcident||oразн. за́пад; la ~o de Rusio за́пад Росси́и; en la ~o на за́паде; veni el (или de) la ~o прибы́ть, прие́хать, прийти́ с за́пада; la O~o helpas al la subevoluintaj landoj За́пад помога́ет слабора́звитым стра́нам; ср. uesto; ~a за́падный; la ~aj regionoj за́падные о́бласти, за́падные регио́ны; ~a vento за́падный ве́тер; ~a fasado за́падный фаса́д (обращённый на запад); ~e (de io) на за́паде (чего-л.); к за́паду (от чего-л.); situi ~e располага́ться на за́паде (= situi en la okcidento); de ~e с за́пада; ~e·n на за́пад; moviĝi ~en дви́гаться на за́пад; ~an·o жи́тель за́пада; ~em·a пол. проза́падный; ~em·o пол. за́падничество; ~em·ul·o пол. за́падник.
Okcidental·o окцидента́ль (эсперантизированная форма названия проекта международного языка Occidental).
okcidental·ist·o окцидентали́ст, сторо́нник окцидента́ля.
okcident·eŭrop||a западноевропе́йский; ~an·o жи́тель за́падной Евро́пы.
ok·cifer·a: ~ nombro восьмизна́чное число́.
okcipit||oанат. заты́лок (задняя часть черепа, головы = postkranio); ср. nuko; ~a заты́лочный; ~a osto см. okcipitalo.
okcipital·o, okcipit·ost·oанат. заты́лочная кость.
okcitan||o оксита́нец (представитель народности на юге Франции); ~a оксита́нский; ~in·o оксита́нка.
Okcitan||i·o Оксита́ния (историческая область на юге Франции); ~uj·o редк., см. ~io.
ok·dek num во́семьдесят; ~a восьмидеся́тый.
ok·edr||a восьмигра́нный; ~o геом. восьмигра́нник, окта́эдр.
ok·foj||a повторя́ющийся во́семь раз, восьмикра́тный; ~e во́семь раз, восьмикра́тно.
Okinav·oгп. Окина́ва (остров).
ok·jar·a восьмиле́тний.
ok·koral·ul·o·jзоол. восьмилучевы́е кора́ллы (класс).
Oklahom·oгп. Оклахо́ма (штат США).
okluzi·o 1. мет., хим. окклю́зия; 2. мед. заку́порка, непроходи́мость (канала, прохода, кишки, отверстия, но не сосудов!); intesta ~ непроходи́мость кише́чника, заку́порка кише́чника; ср. embolozo.
ok·on·foli·a: ~ formato полигр. форма́т в одну́ восьму́ю (типогра́фского) листа́, форма́т ин-окта́во; ср. oktavo .3.
ok·on·not·oмуз. восьма́я но́та.
okr||o о́хра (минеральный краситель); ~a разн. о́хровый, охря́ный.
okr·o·kolor·a о́хровый, охря́ный, цве́та о́хры (= okra).
okrom·oбот. охрома, ба́льза, ба́льзовое де́рево; ср. balzo I.
oks-сокращённая форма слова oksigeno, являющаяся начальной частью корня или псевдоприставкой в некоторых химических терминах и указывающая на содержание в данном веществе кислорода: oks/acidoj кислоро́дные (или кислородосодержа́щие) кисло́ты; ср. oksi-.
oks||oс.-х. вол; кастри́рованный, охолощённый, оскоплённый бык (= ekstaŭro); ~a воло́вий.
oksalat·oсм.okzalato.
oksalid||oбот. кисли́ца, за́ячья капу́ста; ~ac·o·j кисли́чные (семейство).
oksalil||oхим. оксали́л, оксали́льный радика́л; ~a: ~a klorido оксалилхлори́д.
oksazol·oхим. оксазо́л.
oksford·a о́ксфордский; la ~ universitato О́ксфордский университе́т.
Oksford·oгп. О́ксфорд.
okshoft·o оксго́фт, бо́чка (старинная мера жидкостей, примерно 230 л).
oksi-начальная часть корня или псевдоприставка в некоторых химических терминах, указывающая на содержание в данном веществе гидроксильной группы: oksi/karbonaj acidoj оксикарбо́новые кисло́ты, оксикисло́ты; ср. oks-.
oksid||oхим. окси́д, о́кись, о́кисел; karbona ~o о́кись углеро́да, уга́рный газ; ~i vt хим. окисля́ть, превраща́ть в окси́д, превраща́ть в о́кисел (в некоторых источниках тж. в значении «оксидировать»); ~ad·o хим. окисле́ние (в некоторых источниках тж. в значении «оксидирование»); ~ant·o см. ~ilo; ~az·o хим. оксида́за; ~ig·i уст., см. ~i; ~iĝ·i хим. окисля́ться, оки́слиться; ~iĝ·o хим. окисле́ние (действие окисляющегося); ~il·o хим. окисли́тель, оксида́нт; ~iz·i сомнит.; тех. оксиди́ровать (создавать слой оксида на поверхности металла).
oksigen||oхим. кислоро́д; ~a хим. кислоро́дный; ~i vt хим. соединя́ть с кислоро́дом, сме́шивать с кислоро́дом; ~uj·o 1. см. oksigenbotelo; 2. мед. кислоро́дная поду́шка.
oksigen·aparat·oспец. кислоро́дный аппара́т.
oksigen·botel·o кислоро́дный балло́н.
oksigen·indic·oспец. кислоро́дный и́ндекс.
oksigen·mank·o 1. отсу́тствие кислоро́да; нехва́тка кислоро́да; ср. aermanko; 2. редк., см. hipoksio; 3. редк., см. anoksio.
oksigen·mask·o кислоро́дная ма́ска.
oksikok||oбот. 1. клю́ква (растение); 2. см. oksikokbero; ~a клю́квенный.
oksikok·ber·o клю́квина; ~j клю́ква т.е. я́годы клю́квы.
oksim·oхим. окси́м.
oksimor·oлит. оксюморо́н, оксиморо́н.
oksirinĥ·a, oksirink·aист. оксири́нхский.
Oksirinĥ·o, Oksirink·oист. Оксири́нх (город в Древнем Египте).
oksitocin·oфизиол., хим. окситоци́н.
oksiton·aфон. име́ющий ударе́ние на после́днем сло́ге; ср. paroksitona, proparoksitona.
oksiur||oзоол. оксиу́рис, остри́ца (червь-паразит); ~oz·o мед. энтеробио́з, зараже́ние остри́цами.
oksiuricid·oмед. оксиурици́д, сре́дство от энтеробио́за, сре́дство от остри́ц.
oksoni·oхим. оксо́ний.
okt·oмуз. окта́ва.
okt(a)-элемент окт(а)- со значением «восемь», являющийся начальной частью корня в некоторых терминах: oktaedro, oktavo.
oktaedr·oсм.okedro.
oktagon·oсм.okangulo.
oktan||oхим. окта́н; ~a окта́новый; ~a nombro окта́новое число́.
oktan·nombr·oхим. окта́новое число́.
oktant·o 1. геом. окта́нт; 2. астр. окта́нт, окта́н (угломерный инструмент); 3. maj; астр. Окта́нт (созвездие).
oktav·o 1. см. okto; 2. лит. окта́ва, восьмисти́шие; 3. полигр. (типогра́фский) лист, скла́дываемый три́жды (для получения формата ин-октаво); кни́га форма́том в одну́ восьму́ю листа́, кни́га (форма́та) ин-окта́во (= inoktavo); ср. okonfolia, kvarto .2, folianto; 4. церк. восьмидне́вье (праздничный день вместе с предшествующей или последующей неделей; восемь дней до или после праздника).
Oktav·o Окта́во (муж. имя).
Oktavi||o Окта́вий (муж. имя); ~a Окта́вия (жен. имя).
oktet·oмуз. окте́т.
oktil·oхим. окти́л, окти́ловый радика́л.
oktobr||o октя́брь; ~a октя́брьский; la Granda O~a Socialisma revolucio Вели́кая Октя́брьская социалисти́ческая револю́ция; ~e в октябре́ (= en oktobro).
Oktobr·o·fest·o Окто́берфест, октя́брьские наро́дные гуля́ния.
oktod·oэл. окто́д.
oktopod·oзоол. осьмино́г; ср. polpo.
okul||o 1. глаз, о́ко; bluaj, nigraj, verdaj, grizaj, brunaj (или kaŝtankoloraj) ~oj си́ние, чёрные, зелёные, се́рые, ка́рие глаза́; grandaj, belaj, lacaj, gajaj ~oj больши́е, краси́вые, уста́лые, весёлые глаза́; globaj ~oj глаза́ шара́ми, глаза́ навы́кате, вы́пученные глаза́; bluringaj ~oj глаза́ с си́ними круга́ми, с синяка́ми вокру́г; per nearmita ~o невооружённым гла́зом; levi la ~ojn подня́ть глаза́; mallevi la ~ojn опусти́ть глаза́; streĉi la ~ojn напря́чь глаза́; kovri la ~ojn закры́ть глаза́ (руками, повязкой и т.п.); fermi la ~ojn закры́ть глаза́ (веками); fermeti (или duonfermi) la ~ojn полузакры́ть глаза́; прищу́рить глаза́; прищу́риться; dismalfermi (или larĝe malfermi) la ~ojn широко́ раскры́ть глаза́, распахну́ть глаза́; globigi la ~ojn вы́пучить, вы́таращить глаза́; movi la ~ojn дви́гать глаза́ми, враща́ть глаза́ми; direkti la ~ojn al io устреми́ть глаза́ на что-л.; sekvi iun per la ~oj провожа́ть кого́-л. глаза́ми; havi ion antaŭ la ~oj име́ть что-л. пе́ред глаза́ми; ŝuti polvon en la ~ojn al iu пуска́ть пыль в глаза́ кому́-л.; aspekti bone en ies okuloj вы́глядеть хорошо́ в чьих-л. глаза́х; fermeti la ~ojn kontraŭ io закры́ть глаза́ на что-л., смотре́ть на что-л. сквозь па́льцы; fermi la ~ojn kontraŭ io закры́ть глаза́ на что-л., не смотре́ть на что-л.; malfermi la ~ojn al iu kontraŭ io откры́ть глаза́ кому́-л. на что-л.; fali (или salti, или ĵetiĝi) en la ~ojn al iu попа́сться на глаза́ кому́-л., бро́ситься в глаза́ кому́-л.; ~on pro ~o, denton pro dento о́ко за о́ко, зуб за зуб; for de antaŭ miaj ~oj! прочь с мои́х глаз!; timo havas grandajn ~ojn посл. у стра́ха глаза́ велики́; de l' koro spegulo estas la ~o посл. глаза́ — зе́ркало души́; malica ~o дурно́й глаз; 2. бот. глазо́к, по́чка (= burĝono.1); ~a глазно́й; ~a malsano глазна́я боле́знь, боле́знь глаз; ~a atestanto очеви́дец; свиде́тель, ви́девший что-л. со́бственными глаза́ми; ~i vt с.-х. окули́ровать (прививать глазки́, почки = burĝongrefti); прим. данное значение приведено согласно (N)PIV; в ReVo форма okuli зафиксирована как синоним формы okulumi; ср. inokuli; ~ad·i vn см. ~umi; ~er·o см. omatidio; ~et·o 1. гла́зик; ĉarmaj ~etoj очарова́тельные, преле́стные, хоро́шенькие гла́зки; 2. ды́рочка, отве́рстие (под шнурок и т.п.); ~etoj de korseto ды́рочки под шнуро́к на корсе́те; ~ist·o окули́ст, глазни́к, глазно́й врач, офтальмо́лог (= okulkuracisto, oftalmologo); ~um·i vn (al) тара́щиться, глазе́ть, тара́щить глаза́, пя́лить глаза́ (с вожделением); пожира́ть глаза́ми.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















