» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






operator·o опера́тор (тж. мат., инф.); ~ de telefoncentralo опера́тор центра́льной телефо́нной ста́нции; diferenciala ~ мат. дифференциа́льный опера́тор; прим. употребление данного слова в значении «кинооператор» (= kameraisto) является ошибочным русизмом.

oper·kant·ist·o о́перный певе́ц.

operkul·o 1. зоол. жа́берная кры́шка; 2. бот. кры́шечка (споры, семенной коробочки); 3. спец. кры́шечка, засло́нка (ячейки пчелиных сот).

operon·oспец. оперо́н.

opi||o о́пиум, о́пий; ~a о́пиумный, о́пийный; ~aĵ·o о́пийная насто́йка; препара́т о́пия; пилю́ля с о́пиумом; ~ism·o мед. опии́зм, отравле́ние о́пиумом.

opidum·oист. о́ппидум, укреплённый пу́нкт, укреплённое ме́сто, укрепле́ние (у древних римлян); ср. kastrumo.

opilion||oзоол. сеноко́сец обыкнове́нный; ср. falangio; ~ul·o·j сеноко́сцы (отряд паукообразных).

opini||i vt полага́ть, счита́ть, ду́мать, име́ть мне́ние; ~i sin prava счита́ть себя́ пра́вым; ~i, ke ... полага́ть, что ...; счита́ть, что ...; ду́мать, что ...; esti ~ata счита́ться, слыть; ~o мне́ние, взгляд, сужде́ние, разуме́ние; propra, persona, aparta ~o со́бственное, ли́чное, осо́бое мне́ние; laŭ mia ~o по моему́ мне́нию, по моему́ разуме́нию, по-мо́ему, на мой взгляд.

opini·am·o приве́рженность к своему́ мне́нию, нежела́ние измени́ть своё мне́ние.

opini·esprim·o выраже́ние мне́ния.

opini·inter·ŝanĝ·o обме́н мне́ниями.

opini·(o)·kontrol·o, opini·(o)·sond·(ad)·o (вы́борочный) опро́с, иссле́дование обще́ственного мне́ния, отсле́живание обще́ственного мне́ния.

opi·o·fum·ej·o опиумокури́льня.

opi·o·mani·oмед. опиома́ния, пристра́стие к о́пиуму.

opi·o·papav·oбот. о́пийный мак.

opon||i vn оппони́ровать, возража́ть; выска́зывать (или отста́ивать) противополо́жные взгля́ды; ср. opozicii; ~o форма, нередко употребляемая вместо формы ~ado, а также иногда ошибочно употребляемая вместо слов obĵeto, kontraŭparolo, kontraŭargumento; ~ad·o оппони́рование, выска́зывание (или отста́ивание) противополо́жных взгля́дов; ~ant·o оппоне́нт; проти́вник (в споре).

opoponak·oсомнит.; бот. опопона́кс.

Oport·oуст., см.Porto.

oportun||a удо́бный; ~a vesto удо́бная оде́жда; ~a seĝo удо́бный стул; ~a momento удо́бный (или уда́чный) моме́нт; ~e удо́бно; sidi ~e сиде́ть удо́бно; fari al si ~e удо́бно устро́иться; ĉu al vi estas ~e? вам удо́бно?; ~o удо́бный, уда́чный, подходя́щий слу́чай; ~aĵ·o удо́бная вещь; удо́бство; ~ec·o удо́бность, удо́бство (качество); ~ism·o пол. оппортуни́зм, соглаша́тельство; ~ist·o пол. оппортуни́ст, соглаша́тель.

oposum·o 1. мех, шку́ра опо́ссума; 2. см. didelfo.

opoterapi·oмед. опотерапи́я, органотерапи́я.

opozici||o 1. оппози́ция; противостоя́ние, противоде́йствие, сопротивле́ние; la ~o de Lia Reĝa Moŝto оппози́ция Его́ Короле́вского Вели́чества (в английском парламенте); 2. астр. оппози́ция, противостоя́ние; 3. физ. нахожде́ние в противофа́зе, в противополо́жных фа́зах; ~a оппозицио́нный; противостоя́щий; находя́щийся в противофа́зе; ~i vn находи́ться, быть, стоя́ть в оппози́ции; противостоя́ть; ~ul·o оппозиционе́р.

opres||i vt притесня́ть, угнета́ть (= tirane premegi); ~o, ~ad·o притесне́ние, угнете́ние, гнёт; ~ant·o притесни́тель, угнета́тель, гони́тель; ~at·o притесня́емый, угнетённый (сущ.).

opresi·oмед. ощуще́ние уду́шья, ощуще́ние затруднённости дыха́ния, стесне́ние дыха́ния.

opt||oмед., анат. зре́ние, ви́дение (= vido, vidado); ~a зри́тельный; ~a nervo зри́тельный нерв; ~a tavolo зри́тельный буго́р, тала́мус (= talamo).

optativ·oграм. оптати́в, жела́тельное наклоне́ние (= dezira modo).

optik||o о́птика (раздел физики); ~a 1. опти́ческий; ~aj instrumentoj опти́ческие инструме́нты, о́птика; 2. см. opta; ~ist·o о́птик (специалист по оптике; производитель или продавец оптических инструментов).

optim||oоч.сомнит., см.optimumo; ~aоч.сомнит., см.optimuma; ~ig·iоч.сомнит., см.optimumigi.

optimism||o оптими́зм; ~a оптимисти́ческий, оптимисти́чный; ~e оптимисти́чески, оптимисти́чно.

optimist·o оптими́ст.

optimum||oспец. о́птимум; ~a оптима́льный; ~e оптима́льно; ~ig·i оптимизи́ровать.

optometr||oмед. табли́ца для определе́ния остроты́ зре́ния; ~i·o определе́ние остроты́ зре́ния.

opul·oбот. кали́на обыкнове́нная; ср. neĝbulo .2, viburno.

opunti·oбот. опу́нция (род кактуса).

or||oпрям., перен. зо́лото; virga ~o саморо́дное зо́лото; pura ~o чи́стое зо́лото; rafinita ~o очи́щенное зо́лото; senmiksa ~o беспри́месное зо́лото; pagi per ~o плати́ть зо́лотом; lia kapo estas pura ~o его́ голова́ — чи́стое зо́лото; ne ĉio estas ~o, kio brilas посл. не всё зо́лото, что блести́т; kiu havas ~on, havas honoron посл. у кого́ зо́лото е́сть — тому́ и че́сть; ne defendas ~o kontraŭ doloro посл. от бо́ли-то не защити́т и зо́лото; ~a 1. прям., перен. золото́й; ~a ringo золото́е кольцо́; ~a medalo золота́я меда́ль; ~a plumo золото́е перо́; ~a vejno золота́я жи́ла; ~a minejo золото́й при́иск, золота́я копь, золото́й рудни́к; ~a farbo золота́я кра́ска; ~a brokaĵo золота́я парча́; ~a falsa dento золото́й иску́сственный зуб; ~a ŝlosilo золото́й клю́чик; ~a tempo золото́е вре́мя; ~a koloro золото́й цвет; ~aj literoj золоты́е бу́квы; ~aj paroloj золоты́е слова́; ~a geedziĝo золота́я сва́дьба; la ~a nombro число́ золото́го сече́ния; la ~a epoko золото́й век; la O~a Bovido золото́й теле́ц; la O~a Hordo ист. Золота́я Орда́; la O~a Bordo ист., геогр. Золото́й Бе́рег; pentraĵo sur ~a fono рису́нок на золото́м фо́не; manĝi el ~aj teleroj есть с золоты́х таре́лок; promesi ~ajn montojn обеща́ть золоты́е го́ры; 2. золото́й, золоти́стый (о цвете = orkolora); ~aj haroj золоты́е (или золоти́стые) во́лосы; ~aj spikoj золоты́е (или золоти́стые) коло́сья; ~i vt прям., перен. (по)золоти́ть; покры́ть позоло́той; ~ad·o золоче́ние (процесс); ~aĵ·o изде́лие из зо́лота, золото́е изде́лие; skitaj ~aĵoj ски́фское зо́лото; ~aĵ·ist·o золоты́х дел ма́стер, ювели́р по зо́лоту; торго́вец золоты́ми изде́лиями; ~ec·a похо́жий на зо́лото; ~eca galanterio галантере́я под зо́лото; ~eca sulfuro сурьмя́ный блеск, сульфи́д сурьмы́ (= antimona sulfido); ~ej·o золота́я ро́ссыпь, отложе́ния золото́го песка́ (в русле реки); ср. orminejo; ~ig·i см. ~i; прим. данная форма могла бы переводиться как «превратить в золото, сделать золотом, сделать золотым», но такое значение зафиксировано только в ЭРБ2 и не является общеупотребительным; ~(ig)·ist·o позоло́тчик; ~(ig)·it·a позоло́ченный, золочённый, золочёный; ~iĝ·i (по)золоти́ться; ~iz·i (только в прямом значении) см. ~i; ~um·o оч.сомнит., см. ortavolo; ~um·i vt оч.сомнит., см. ~(iz)/i.

oraci·o надгро́бная речь.

orakol||o 1. проро́чество, прорица́ние, предсказа́ние; 2. ора́кул; ~a проро́ческий; ~i vn проро́чествовать, прорица́ть, предска́зывать; ср. aŭguri.

or·alg·o·jбот. золоти́стые во́доросли.

Oran·oгп. Ора́н.

orangutan(g)||oзоол. орангута́н(г); ~ed·o·j сомнит.; зоол. панги́ды, кру́пные человекообра́зные обезья́ны; прим. форма orangutan(g)edoj приводится согласно ReVo и ЭРБ2; следует заметить, что она не совпадает по звучанию с соответствующим латинским термином pangidae.

oranĝ||o апельси́н (плод); maldolĉa (или amara) ~o см. bigardo .2; ~a 1. апельси́новый, апельси́нный; ~a siropo апельси́новый сиро́п; ~a marmelado апельси́новый мармела́д; 2. ора́нжевый, апельси́новый (о цвете); ~a koloro ора́нжевый цвет; ~a rubando ора́нжевая ле́нта; ~aĵ·o оч.сомнит. оранжа́д, апельси́новый напи́ток; ~ej·o планта́ция апельси́новых дере́вьев; ~uj·o апельси́н, апельси́новое де́рево (= ĉinia citruso).

Oranĝ||oгп. 1. Ора́нж (город во Франции); 2. река́ Ора́нжевая (в Африке); ~i·o Ора́нжевая прови́нция (в ЮАР).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.