» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






alarm·(o)·kontakt·o сигнализа́ция, сраба́тывающая при конта́кте.

alarm·(o)·pret||a гото́вый к трево́ге, гото́вый к де́йствиям по трево́ге; ср. batalpreta, militpreta; ~ec·o гото́вность к трево́ге, гото́вность к де́йствиям по трево́ге; ср. alarmoŝtupo.

alarm·(o)·raket·o трево́жная раке́та, сигна́льная раке́та (для подачи сигнала тревоги).

alarm·(o)·signal·o сигна́л трево́ги.

alarm·(o)·sonor||ad·o трево́жный наба́т; ~il·o наба́тный ко́локол; ко́локол, рельс, гонг или звоно́к для пода́чи сигна́лов трево́ги.

alarm·(o)·ŝtup·o: ~ (numero) unu боегото́вность но́мер оди́н; ср. alarm(o)preteco.

Alask||oгп. Аля́ска (штат США); ~a: ~a Markolo гп. Бе́рингов проли́в.

al·aspekt·a: la nova ĉapelo estas bone ~ al vi но́вая шля́па вам идёт, но́вая шля́па вам к лицу́; tiu ĉi kravato estas malbone ~ al vi э́тот га́лстук вам не идёт, э́тот га́лстук вам не к лицу́.

alatern·oбот. жо́стер вечнозелёный.

alaŭd||oорн. жа́воронок; kampa ~o полево́й жа́воронок; ~ed·o·j жа́воронковые, жа́воронки (семейство).

alaŭd·falk·oсм.subuteo.

alaŭd·o·spron·oсм.delfinio.

alb·oцерк. а́льба, бе́лое облаче́ние, бе́лый стиха́рь.

Alb·oгп. А́льба.

alban||o алба́нец; ~a алба́нский; ~e по-алба́нски; ~in·o алба́нка.

Alban·i·o, Alban·uj·oгп. Алба́ния.

al·bat||i vt 1. прихло́пнуть (дверь = batfermi); 2. приколоти́ть, приби́ть, приде́лать; ~iĝ·i (al io; иногда ĉe io или kontraŭ io) уда́риться (обо что-л.).

albatred·o·jоч.сомнит., см.diomedeedoj.

albatros||oорн. альбатро́с (= diomedeo); ~ed·o·j сомнит., см. diomedeedoj.

albed·oфиз. альбе́до.

alberg·oнов. се́льская гости́ница (= kampara hotelo).

Albert||o I А́льбе́рт, Альбе́р, Альбе́рто (муж. имя); ~a, ~in·o Альбе́рта (жен. имя).

Albert·o IIгп. Альбе́рта (провинция Канады).

albigens||oист., филос. альбиго́ец; ~a альбиго́йский; ~ism·o альбиго́йство.

albin||o альбино́с; ~a альбино́сный; ~ec·o, ~ism·o альбини́зм.

Albion·o Альбио́н (поэтическое название Британии).

albit·oмин. альби́т.

albizi·oбот. альби́ция, шёлковая ака́ция; ср. akacio.

al·bord||ig·i приби́ть к бе́регу, прича́лить (судно); ~iĝ·i прича́лить, приста́ть к бе́регу; ~iĝ·o прича́ливание, пристава́ние к бе́регу; ~iĝ·ej·o прича́л, при́стань, ме́сто (для) прича́ливания; ср. kajo .1.

al·brust·ig·i прижа́ть к груди́; приложи́ть к груди́.

albug·oмед. бельмо́.

albugine||oанат. бело́чная оболо́чка (яи́чка) (= albuginea tuniko); ~it·o мед. воспале́ние бело́чной оболо́чки (яи́чка).

album·o альбо́м.

albumen·o 1. бот. эндоспе́рм; 2. уст., см. albumino.

albumin||oхим., биол. альбуми́н (разновидность простых белков); бело́к, белкови́на, белко́вое вещество́ (в широком смысле); ср. proteino; ~a альбуми́новый; белко́вый; ~uri·o альбуминури́я.

albumoz·oхим., биол. альбумо́за.

alburn·o 1. бот. за́болонь (= sukligno); 2. ихт. укле́йка (= blankfiŝo).

alce·oбот. штокро́за (= rozalteo).

Alce·oсм. Alkeo.

alced||oорн. зиморо́док; ~ed·o·j зиморо́дки (семейство).

al·cel||a дви́гающийся, иду́щий, напра́вленный (пря́мо) к це́ли; целеустремлённый, целенапра́вленный; прице́льный (о выстреле); ~e (пря́мо) к це́ли; целеустремлённо, целенапра́вленно; прице́льно; ~i vt наце́литься на; взять на му́шку; ~ig·i посла́ть к це́ли, напра́вить к це́ли, заста́вить дви́гаться к це́ли.

alcelaf·oзоол. обыкнове́нный буба́л, конгони.

al·centr||a дви́гающийся, иду́щий, напра́вленный к це́нтру; центростреми́тельный (= centripeta); ~ig·i направля́ть, стя́гивать, перемеща́ть к це́нтру; централизова́ть (= centralizi).

al·centr·o·kur·aредк., см.alcentra, centripeta.

Alcestis·aмиф. Алкести́да, Алке́ста, Алце́ста.

Alcibad·oист. Алкивиа́д (др.-греч. политик и полководец).

alcion·oразг. зиморо́док (= alcedo).

Alcion·oастр. Альцио́на (звезда в созвездии Тельца).

alcioni||oзоол. альцио́ниум (коралл); ~ul·o·j альциона́рии (отряд кораллов).

alĉemil·oсм.alkemilo.

ald·oмуз. а́льт (инструмент; голос).

Aldebaran·oастр. Альдебара́н (звезда в созвездии Тельца).

aldehid||oхим. альдеги́д; ~a альдеги́дный.

Aldernej·oгп. Олдерни (остров).

al·dir·i vt доба́вить, сказа́ть в дополне́ние; ср. alparoli.

al·direkt·i vt напра́вить, направля́ть (вести по направлению к чему-л.).

aldol·oхим. альдо́ль.

al·don||i vt 1. прида́ть, приба́вить, доба́вить; приложи́ть; перен. внести́; 2. мат. приба́вить (= adicii); ~a доба́вочный, дополни́тельный; ~e (al) дополни́тельно, в дополне́ние, вдоба́вок, в ка́честве доба́вки (к); ~o 1. прибавле́ние, прида́ча, доба́вка (действие прибавляющего, добавляющего); 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o добавле́ние, доба́вка (добавленное); вста́вка (в текст), дополне́ние; прида́ток; ~iĝ·i приба́виться, доба́виться; ~iĝ·o прибавле́ние, добавле́ние, доба́вка (действие прибавляющегося, добавляющегося); ~it·a 1. при́данный, приба́вленный, доба́вленный; 2. уст. пре́данный (= sindona).

al·don·valor||oэк. доба́вленная сто́имость; ср. plusvaloro; ~a: ~a imposto нало́г на доба́вленную сто́имость, НДС (= AVI).

aldosteron·oфизиол. альдостеро́н.

aldoz·oхим. альдо́за.

ale||o алле́я; ~et·o алле́йка.

aleator·aмат. случа́йный (= loteca).

alef·(o) а́леф (название буквы еврейского алфавита).

Alegan·o·jгп. Аллега́ны, Аллега́нские го́ры.

alegori||o аллего́рия, иносказа́ние; ~a аллегори́ческий, иносказа́тельный; ~e аллегори́чески, иносказа́тельно.

alegr||oмуз. алле́гро (сущ.); ~e алле́гро (нареч.), бы́стро, оживлённо; ~et·o аллегре́тто (сущ.); ~et·e аллегре́тто (нареч.).

aleksandr·oлит. александри́йский стих.

Aleksandr||o Алекса́ндр (муж. имя); ~a Алекса́ндра (жен. имя).

Aleksandri·oгп. Александри́я; Алекса́ндрия; (название ряда городов в разных странах).

aleksandr·i·an·ism·o александри́йская культу́ра; александри́йская поэ́зия.

aleksi||oмед. алекси́я, утра́та спосо́бности к чте́нию; ср. disleksio; ~ul·o але́ксик.

Aleksi·o Але́ксий, Алексе́й (муж. имя).

aleksin·oфизиол. алекси́н.

alektor·oорн. ке́клик, ка́менная куропа́тка.

alel·oбиол. алле́ль.

al·elekt||i vt довы́брать, доизбра́ть; ~o довы́боры, доизбра́ние.

aleman||o алема́нн (представитель древней германской народности); ~a алема́ннский.

alen·o ши́ло; sako ~n ne tenas, ĝi baldaŭ elvenas; ne metu ~n en sakon malplenan посл. ши́ла в мешке́ не утаи́шь.

alenson·o алансо́нское кру́жево (= alansona punto).

Alenson·oгп. Алансо́н (город во Франции).

aler·oархит. козырёк (над окном или дверью).

alergi||oмед. аллерги́я; ~a аллерги́ческий; ~ig·i вызыва́ть аллерги́ю; ~ig·a аллерге́нный, вызыва́ющий аллерги́ю; ~ul·o алле́ргик.

alergi·don·a, alergi·est·ig·aоч.редк., см.alergiiga.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.