» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






aleman||o алема́нн (представитель древней германской народности); ~a алема́ннский.

alen·o ши́ло; sako ~n ne tenas, ĝi baldaŭ elvenas; ne metu ~n en sakon malplenan посл. ши́ла в мешке́ не утаи́шь.

alenson·o алансо́нское кру́жево (= alansona punto).

Alenson·oгп. Алансо́н (город во Франции).

aler·oархит. козырёк (над окном или дверью).

alergi||oмед. аллерги́я; ~a аллерги́ческий; ~ig·i вызыва́ть аллерги́ю; ~ig·a аллерге́нный, вызыва́ющий аллерги́ю; ~ul·o алле́ргик.

alergi·don·a, alergi·est·ig·aоч.редк., см.alergiiga.

aleron·oав. элеро́н; ср. kromklapo, postklapo.

al·est·i vt уст., см. ĉeesti.

al·et·ŝraŭb||oтех. винт-бара́шек, бара́шковый винт (= alethava ŝraŭbo); ~ing·o (га́йка-)бара́шек, бара́шковая га́йка (= alethava ŝraŭbingo).

aleut||o алеу́т; ~a алеу́тский; A~aj Insuloj гп. Алеу́тские острова́; ~in·o алеу́тка.

Aleut·o·jгп. Алеу́тские острова́; прим. данная форма приводится согласно (N)PIV (этноним «алеут» при этом передаётся формой aleutano) и представляется нам неудачной; более соответствующими нац. словоупотреблению и традициям эсперанто мы находим сочетание Aleutaj Insuloj, Aleuta Insularo.

aleŭrod||oэнт. алейро́д, белокры́лка; ~ed·o·j алейроди́ды, белокры́лки (семейство или подотряд).

aleŭrit·oбот. тунг.

alez||i vt тех. раста́чивать, рассве́рливать; ~o расто́чка, рассве́рливание; ~il·o расто́чное сверло́, развёртка.

alf·oбот. а́льфа, ковы́ль эспа́рто.

alfa а́льфа (название буквы греч. алфавита).

alfabet||o алфави́т, а́збука; ср. aboco; ~a алфави́тный, а́збучный; ~ig·i учи́ть алфави́ту, учи́ть гра́моте, учи́ть чита́ть; ~um·o см. aboc(o)libro.

alfabet·libr·oсомнит., см.aboc(o)libro.

alfabet·ord·e в алфави́тном поря́дке.

alfa·korpuskl·o, alfa-korpuskl·oфиз. а́льфа-части́ца.

al·fal·i vt пасть, упа́сть, вы́пасть (достичь в результате падения).

alfa·partikl·o, alfa-partikl·oфиз. а́льфа-части́ца.

al·far·i vt приде́лать, приспосо́бить, прила́дить.

alfa·radi||o·j, alfa-radi||o·jфиз. а́льфа-лучи́; ~ad·o а́льфа-излуче́ние.

Alfard·oастр. Альфа́рд (звезда в созвездии Гидры).

alfenid·o альфени́д, «бе́лый мета́лл» (сплав меди, никеля и серебра).

al·fiks||i vt прикрепи́ть; ~(ad)·o прикрепле́ние (действие прикрепляющего); ~iĝ·i прикрепи́ться; ~iĝ·o прикрепле́ние (действие прикрепляющегося).

al·fin·ig·i довести́ до конца́, привести́ к концу́.

al·flank·iĝ·i подойти́, прибли́зиться, пристро́иться (сбоку).

al·fleks·i vt загну́ть, пригну́ть (прижав загнутую часть к остальной).

al·flu||i vt 1. впада́ть (о реке и т.п.); 2. прилива́ть (о крови и т.п.); притека́ть, нахлы́нуть; ~o 1. прили́в (морской); 2. прили́в, прито́к, наплы́в (жидкости, предметов, людей и т.п.); ~ant·o прито́к (реки).

al·flug||i vt прилете́ть, подлете́ть (к); ~o прилёт, подлёт.

Alfons||o Альфо́нс, Альфо́нсо (муж. имя); ~in·a, ~in·o Альфонси́на (жен. имя).

al·forĝ·i vt прям., перен. прикова́ть.

al·fortik·ig·i про́чно прикрепи́ть.

Alfred·o А́льфре́д, Альфре́до (муж. имя).

al·front·i vt (ion, iun) поверну́ться лицо́м (к чему-л., к кому-л.), встре́тить лицо́м к лицу́, встре́тить гру́дью (что-л., кого-л.); ср. fronti, konfronti .2.

al·frost·iĝ·i примёрзнуть.

al·fund||ig·i пусти́ть на дно, пусти́ть ко дну; ~iĝ·i пойти́ ко дну, пойти́ на дно.

alg·o во́доросль; ~j во́доросли; ти́на; brunaj, ruĝaj, verdaj, bluaj ~j бу́рые, кра́сные, зелёные, си́ние во́доросли.

algebr||o а́лгебра; ~a алгебраи́ческий; ~a frakcio мат. алгебраи́ческая дробь; ~ist·o алгебраи́ст.

algi·oэлемент сложных мед. терминов со значением «боль» (= doloro); употребляется как суффикс: neŭr/algi/o невралги́я (= nervodoloro).

algid||aмед. алги́дный; ~ec·o алги́дное состоя́ние; алги́т; ĥolera ~eco холе́рный алги́т.

algin||oхим. альги́н; ~at·o альгина́т; ~at·a: ~ata acido альги́новая кислота́.

al·glu||i vt 1. прикле́ить; раскле́ивать (афиши и т.п.); 2. см. aglutini .2; ~o, ~ad·o 1. прикле́ивание; раскле́йка, раскле́ивание (афиш и т.п.); 2. см. aglutin(ad)o; ~iĝ·i прикле́иться; ~iĝ·a кле́йкий, прикле́ивающийся.

Algol·o Iастр. Алго́ль (звезда в созвездии Персея).

Algol·o IIинф. Алго́л (язык программирования).

algolog||o альго́лог; ~i·o альголо́гия; ~i·a альгологи́ческий.

algonki·oсм.proterozoiko.

alg·o·riĉ·a бога́тый во́дорослями; ти́нистый.

algoritm||oмат., инф. алгори́тм; ~a алгоритми́ческий.

algvazil·oист. альгвази́л.

alĝebr·oмат. лине́йная а́лгебра.

alĝer||a алжи́рский (относящийся к городу Алжиру); ~an·o алжи́рец (житель города Алжира); ~i·a алжи́рский (относящийся к стране Алжиру); ~i·an·o алжи́рец (житель страны Алжира).

Alĝer||oгп. Алжи́р (город); ~i·o Алжи́р (страна).

al·ĝust||ig·i прила́дить, приспосо́бить, принорови́ть; подогна́ть (по размерам, друг к другу); ~ig·a подго́ночный; ~ig·ebl·a мо́гущий быть прила́женным, приспоса́бливаемый, подходя́щий; поддаю́щийся подго́нке; ~iĝ·i прила́диться; подогна́ться, притере́ться.

Alhambr·o Альга́мбра (дворец мавров в Гранаде).

alĥemi·oсм.alkemio.

ali||a друго́й, ино́й; tiu aŭ ~a тот или друго́й; ~aj domoj, ~aj homoj погов. други́е дома́, други́е лю́ди; ~o (не́что) друго́е, (не́что) ино́е; tio aŭ ~o то или друго́е; ~aĵ·o друго́е (предмет; что-л. конкретное); inter ~aĵoj tie estis ankaŭ libroj среди́ про́чего там бы́ли и кни́ги; ~e 1. ина́че т.е. по-друго́му (= alimaniere); 2. ина́че т.е. в проти́вном слу́чае; ср. с коррелятивной формой alie, переводимой как «в другом месте» (= aliloke); ~ec·o отли́чие, неодина́ковость, ина́кость; ~i vn быть други́м; ~ig·i (с)де́лать други́м, измени́ть; ~ig·o измене́ние; ~iĝ·i стать други́м, измени́ться; ~iĝ·o измене́ние; ~ul·o ино́й, друго́й (сущ.); ~ul·a принадлежа́щий друго́му, чужо́й; ср. alies.

Ali||o Али́ (арабское муж. имя); ~-Babo Али́-Баба́.

alialредк. по друго́й причи́не (= alikaŭze).

aliamредк. в друго́е вре́мя (= alitempe, alifoje).

alianc||o (полити́ческий) сою́з, алья́нс; ~an·o сою́зник, уча́стник (или член) алья́нса; ~i vt связа́ть сою́зом, объедини́ть в алья́нс; ~iĝ·i, ~i sin заключи́ть сою́з, образова́ть сою́з, объедини́ться в алья́нс, войти́ в алья́нс, стать алья́нсом.

ali·aranĝ·i vt переустро́ить.

aliari·oбот. чесно́чница, чесно́чник; oficina ~ чесно́чница лека́рственная.

alibi·oюр. а́либи; pruvi la ~n доказа́ть (своё) а́либи.

Alic·a Али́са (жен. имя); ~ en Mirlando Али́са в Стране́ Чуде́с.

alicikl·aхим. алицикли́ческий.

alidad·oтех. алида́да.

ali·dir·e ина́че говоря́.

ali·direkt||a име́ющий друго́е направле́ние; ~e в друго́м направле́нии; ~i vt инф. перенапра́вить, переадресова́ть.

alieредк. в друго́м ме́сте (= aliloke); ср. ali/e.

alielредк. ина́че, по-друго́му, ины́м о́бразом, ины́м спо́собом (= alimaniere).

alien||aмед. душевнобольно́й, умалишённый, невменя́емый, ненорма́льный, психи́чески неполноце́нный; ср. freneza; ~ec·o (умо)помеша́тельство, невменя́емость, ненорма́льность, наруше́ние пси́хики; ~ist·o психиа́тр; ~ul·o душевнобольно́й (сущ.), психи́чески больно́й челове́к.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.