» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






pri·paf||i vt обстреля́ть; ~ad·o обстре́л.

pri·palp·i vt ощу́пать, ощу́пывать.

pri·parol||i vt обговори́ть, обсуди́ть; ~o, ~ad·o обгова́ривание, обсужде́ние.

pri·pen·i vt (ion) прилага́ть уси́лия (к чему-л.); си́литься дости́чь (чего-л.).

pri·pens||i vt обду́мать, обду́мывать; вду́маться в, вду́мываться в; ~ad·o обду́мывание; ~em·a вду́мчивый, лю́бящий всё тща́тельно обду́мывать; ~em·o вду́мчивость; ~ind·a тако́й, кото́рый сле́дует обду́мать; тако́й, над кото́рым сле́дует заду́маться. ~it·a обду́манный.

pri·pentr||i vt расписа́ть, разрисова́ть (украсить, покрыть изображениями); ~ad·o распи́сывание, разрисо́вывание.

pri·pes·i vt отве́сить, взве́сить (часть из большого количества).

pri·pis·i vt опи́сать, обосса́ть; ~ sin опи́саться, обосса́ться.

pri·plant||i vt засади́ть (растениями); ~ad·o заса́живание, заса́дка (растениями).

pri·plor||i vt опла́кать, опла́кивать; ~o, ~ad·o опла́кивание; ~ind·a досто́йный опла́кивания; плаче́вный.

pri·pluk·i vt обобра́ть, ободра́ть как ли́пку, оста́вить без гроша́.

pri·pluv·i vt ороси́ть, ороша́ть дождём.

pri·rab·i vt (о)гра́бить.

pri·radi·i vt косну́ться (свои́ми) луча́ми, освети́ть (луча́ми).

pri·respond||i vt редк. отвеча́ть (за что-л.), быть отве́тственным, нести́ отве́тственность (= respondeci pri); ~a см. respondeca.

pri·rid·i vt см. ridindigi, mokridi.

pri·rigard||i vt огляде́ть, осмотре́ть; ~o осмо́тр.

prisek·oоч.сомнит. ча́стный се́ктор (сокращённая форма от privata sektoro).

pri·sekret·i vt держа́ть в секре́те; засекре́тить.

pri·sem||i vt 1. засе́ять; 2. перен. засе́ять, усе́ять; испещри́ть; устла́ть, покры́ть (множеством чего-л.); ~ad·o 1. засе́ивание, засева́ние; 2. перен. усе́ивание; ~it·a 1. засе́янный; 2. перен. усе́янный.

pri·serĉ||i vt обыска́ть, обсле́довать; ср. traserĉi; ~o о́быск.

pri·serv||i vt обслужи́ть, обслу́живать; ~o обслу́живание (недолгое, однократное); ~ad·o обслу́живание (долгое, постоянное, неоднократное); се́рвис; ~ant·o обслу́живающий рабо́тник, рабо́тник обслу́ги, рабо́тник обслу́живающего персона́ла.

pri·silent||i vt (ion) молча́ть, не говори́ть (о чём-л.); замолча́ть (что-л.); ср. forsilenti; ~(ad)·o зама́лчивание.

pri·skrap||i vt вы́скоблить, отскобли́ть (очистить скоблением); ~ad·o выска́бливание, отска́бливание (чистка скоблением).

pri·skrib||i vt описа́ть, опи́сывать; ~a описа́тельный; ~o описа́ние; ~ebl·a поддаю́щийся описа́нию; facile ~ebla легко́ опису́емый; ne ~ebla неопису́емый.

pri·skrib·manier·o спо́соб описа́ния, мане́ра описа́ния.

pri·skulpt·i vt обраба́тывать (материал для создания скульптуры); вая́ть из; создава́ть скульпту́ру из; ~ marmoron вая́ть из мра́мора, высека́ть из мра́мора; ~ lignon вая́ть из де́рева, выреза́ть из де́рева; ~ argilon вая́ть из гли́ны, лепи́ть из гли́ны.

prism||o при́зма; ~a призмати́ческий; ~a anteno рад., тел. призмати́ческая анте́нна.

pri·sorĉ·i vt см. sorĉi .1.

prist·oихт. пила́-ры́ба (= seg(il)fiŝo).

pri·ŝpruc·i vt обры́згать, опры́скать, окропи́ть.

pri·ŝtel·i vt обокра́сть, обворова́ть.

Priŝtin·oгп. При́штина.

pri·ŝut||i vt посы́пать, обсы́пать, присы́пать; ~ad·o посыпа́ние, обсыпа́ние, присыпа́ние.

pri·tond·i vt с.-х. подстрига́ть (деревья, кусты и т.п.); ср. stuci.

pri·trakt·i vt трактова́ть, рассма́тривать (= trakti.3).

pri·tranĉ·i vt ре́зать, выреза́ть (обрабатывать, мастерить резкой).

privat||a 1. ча́стный, прива́тный; ~a persono ча́стное лицо́; ~a lernejo ча́стная шко́ла, ча́стное учи́лище; 2. закры́тый, не публи́чный; ~a kunsido закры́тое заседа́ние; ~a prezentado de filmo закры́тый пока́з фи́льма; ~e ча́стным о́бразом, в ча́стном поря́дке, прива́тно; ~ec·o прива́тность; ~ul·o ча́стное лицо́; прим. употребление формы privatulo в значении «частник» является ошибочным русизмом.

pri·verŝ·i vt обли́ть, поли́ть.

pri·vet·i vt (по)ста́вить на, (с)де́лать ста́вку на (кого-л. или что-л. в игре, в споре на деньги и т.п.).

privilegi||o привиле́гия, преиму́щество; льго́та; havi ~ojn име́ть привиле́гии; ~a: ~a rajto пра́во, обусло́вленное привиле́гией; ~i vt дава́ть привиле́гию, предоставля́ть привиле́гию, наделя́ть привиле́гией; ~it·a привилегиро́ванный, наделённый привиле́гией; ~it·ec·o привилегиро́ванность; ~ul·o лицо́, име́ющее привиле́гию, по́льзующееся привиле́гией, наделённое привиле́гией; льго́тник.

prizon||o тюрьма́; остро́г; темни́ца; ср. malliberejo; ~a тюре́мный; ~an·o редк., см. ~ulo; ~estr·o нача́льник тюрьмы́; ~ul·o обита́тель тюрьмы́, заключённый (сущ.).

pri·zorg||i vt окружи́ть забо́той, проявля́ть забо́ту о, забо́титься о, ня́нчиться с, уха́живать за, обиха́живать, обихо́дить, опека́ть; (= flegi); ~ad·o ухо́д, ня́нченье, обиха́живание, опе́ка; ~ant·o лицо́, обеспе́чивающее ухо́д (за кем-л., за чем-л.); опеку́н, попечи́тель.

pro prep 1. из-за (при обозначении причины; в этом значении данный предлог может переводиться на русский язык и некоторыми другими предлогами); ~ manko de tempo из-за, ввиду́, всле́дствие недоста́тка вре́мени; за недоста́тком вре́мени; от недоста́тка вре́мени; tio okazis ~ li э́то случи́лось из-за него́; silenti ~ ĝentileco (про)молча́ть из ве́жливости; ~ tio из-за э́того, поэ́тому, потому́, оттого́; ~ kio? из-за чего́?, отчего́?, почему́?; ~ tio, ke... из-за того́, что...; оттого́, что...; потому́, что...; ~ formo для профо́рмы, ра́ди профо́рмы; ~ Dio! ра́ди Бо́га!; ср. kaŭze de; 2. уст. за (при обозначении объекта, на который осуществляется обмен = por, kontraŭ); kion vi donos ~ tio что вы дади́те за э́то?; aĉeti libron ~ tridek rubloj купи́ть кни́гу за три́дцать рубле́й; aĉeti ion ~ mono купи́ть что-л. за де́ньги; mono ~ laboro де́ньги за рабо́ту; elaĉeto ~ garantiulo вы́куп за зало́жника; okulon ~ okulo, denton ~ dento о́ко за о́ко, зуб за зуб; прим. как видно из предыдущих пунктов, в ряде случаев различие между причиной и целью весьма условно, в результате чего в этих случаях предлог pro очень близок по значению к предлогу por, напр., возможны фразы morti pro la patrujo и morti por la patrujo, переводимые на русский как «умереть за Родину»; в эсперанто, однако, между ними есть небольшой смысловой нюанс: в первом случае подчёркивается самоотверженность, а во втором — энтузиазм. Во фразах pagi monon pro io и pagi monon por io, переводимых как «(у)платить деньги за что-л.», в первой фразе делается акцент на затрате, а во второй — на приобретении; ◊ употребляется и как приставка: pro/peka kapro козёл отпуще́ния; pro/parolanto лицо́, говоря́щее в подде́ржку; лицо́, держа́щее речь в подде́ржку; засту́пник; pro/peti pro iu проси́ть за кого́-л.; ~e оч.редк. из-за э́того, поэ́тому, потому́ (= pro tio).

probabl||a вероя́тный; правдоподо́бный; ~e вероя́тно, по всей вероя́тности, скоре́е всего́; ~o мат. вероя́тность; ~ec·o вероя́тность (свойство, качество); правдоподо́бие; ~ik·o см. probablokalkulo.

probabl·o·dens·oмат. пло́тность распределе́ния вероя́тностей.

probabl·o·distribu·oмат. распределе́ние вероя́тностей.

probabl·o·kalkul·oмат. исчисле́ние вероя́тностей; тео́рия вероя́тностей.

probabl·o·spac·oмат. вероя́тностное простра́нство.

pro·batal·ant·o побо́рник.

pro·bezon·a вы́званный (или обусло́вленный) потре́бностью, на́добностью.

problem||o пробле́ма; зада́ча (шахматная, школьная); socia ~o обще́ственная пробле́ма; ~oj de la filozofio пробле́мы филосо́фии; ŝaka ~o ша́хматная зада́ча; solvi ~on реши́ть пробле́му, реши́ть зада́чу; ~a проблемати́ческий, проблемати́чный, пробле́мный; ~ar·o ко́мплекс пробле́м, пробле́мы; ~ec·o проблемати́чность, пробле́мность.

problem·analiz·o ана́лиз пробле́мы; инф. ана́лиз тре́бований.

problem·difin·o постано́вка зада́чи, определе́ние пробле́мы.

proced||i vn поступа́ть, де́йствовать (для достижения какой-л. цели, осуществления чего-л.); ~o 1. де́йствие; спо́соб (осуществления чего-л.); 2. см. proceso; ~ar·o оч.сомнит. форма, употреблявшаяся ранее вместо слова proceduro; по нашему мнению, данную форму сейчас можно было бы использовать в значении «совокупность действий, способов, процессов».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.