» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






rat||o кры́са (тж. презрительно о ком-л.); nigra ~o чёрная кры́са; bruna ~o се́рая (или ры́жая) кры́са, пасю́к; ~a крыси́ный.

ratafi·o рата́фия (алкогольный напиток).

rati·oсм.rilatumo, proporcio (мат.).

ratif(ik)||i vt юр. ратифици́ровать; ~o ратифика́ция.

Ratisbon·oсм.Regensburgo.

rat·kapt||il·o крысоло́вка; ~ist·o крысоло́в.

Raul·o Рау́ль (муж. имя).

raŭf·oсм.rako .1.

raŭk||a хри́плый, си́плый; ~a voĉo хри́плый, си́плый го́лос; ~a maljunulo хри́плый, си́плый стари́к; ~e хри́пло, си́пло; ~ec·o хрипота́, хри́плость, си́плость; ~et·a хриплова́тый, сиплова́тый; ~iĝ·i охри́пнуть, оси́пнуть; ~iĝ·o: disputi ĝis ~iĝo спо́рить до хрипоты́; ~ul·o хрипу́н, челове́к с хри́плым го́лосом; хри́плый, си́плый (сущ.).

Raŭm·oгп. Ра́ума (город в Финляндии); прим. русским топонимом Раума обозначается тж. река в Норвегии, однако название этой реки на эсперанто в известных нам источниках не зафиксировано.

raŭm||ism·o рауми́зм (от Raŭmo, города в Финляндии, в котором в 1980 г. был опубликован манифест раумизма; течение среди эсперантистов, считающее идею «окончательной победы», т.е. превращения эсперанто в основной международный язык, абсолютной утопией и ставящее своей целью развитие эсперанто-культуры и создание всех условий для полноценной культурной жизни эсперантистов в рамках уже существующего движения; раумизм является идеологическим антиподом финвенкизма); ср. finvenkismo; ~ist·o рауми́ст, сторо́нник разви́тия эспера́нто-культу́ры как самоце́ли.

raŭnd·oспорт. ра́унд (= rundo.2).

raŭp||o 1. энт. гу́сеница; 2. тех. гу́сеница, гу́сеничная цепь; ср. ĉenbendo; ~a гу́сеничный; ~er·o тех. трак, звено́ (гу́сеницы).

raŭp·aŭt·o гу́сеничный автомоби́ль, автомоби́ль на гу́сеничном ходу́; (kirasa) ~ гу́сеничный (броне)транспортёр.

raŭp·kamion·o гу́сеничный грузови́к, грузови́к на гу́сеничном ходу́.

raŭp·(o)·traktor·o гу́сеничный тра́ктор, тра́ктор на гу́сеничном ходу́; гу́сеничный тяга́ч.

raŭp·vetur·il·oсм.raŭpaŭto, raŭpkamiono, raŭptraktoro.

raŭt·oредк. 1. см. itinero; 2. см. kurso .2.

raŭvolfi·oбот. рауво́льфия.

rav||i vt восторга́ть, восхища́ть, приводи́ть в восто́рг, приводи́ть в восхище́ние; tio nin ~as, kion ni ne havas посл. то нас восторга́ет, чего́ нам не хвата́ет; ~a приводя́щий в восто́рг, восхити́тельный; ~e восхити́тельно; ~o восхище́ние, восто́рг (эффект); krii de (или pro) ~o крича́ть от восхище́ния, от восто́рга; la ~o lasis ŝin senparola восто́рг лиши́л её слов; ~iĝ·i прийти́ в восхище́ние, в восто́рг; ~iĝ·o, ~it·ec·o восхище́ние, восто́рг (состояние); liaj okuloj lumis de (или pro) ~iteco его́ глаза́ свети́лись от восто́рга; ~it·a прише́дший в восто́рг, восто́рженный; ~it·e восто́рженно.

ravelin·oоч.сомнит., см.duonluno .1.

raven·oоч.сомнит., см.ravino.

ravenal·oбот. равена́ла, «де́рево путеше́ственников».

ravin||o овра́г, ложби́на, ба́лка; ~ig·i размыва́ть (почву, — о потоках воды); ~ig·o размыва́ние (почы потоками воды); ~iĝ·o оврагообразова́ние.

raviol·o·jкул. равио́ли (разновидность пельменей); ср. risoloj, pastopoŝetoj.

raz||i vt (по)бри́ть; ~i sin (по)бри́ться (самому); hodiaŭ mi ne ~is min сего́дня я не (по)бри́лся; ~ad·o бритьё; ~ej·o см. barbirejo; ~ig·i (по)бри́ть (не самому, с чьей-л. помощью); ~ig·i sin (по)бри́ться (не самому, с чьей-л. помощью); ~igi sin per konata barbiro (по)бри́ться у знако́мого брадобре́я (или парикма́хера); ~iĝ·i: se la ~ilo estas malakra, la barbo ~iĝas malbone е́сли бри́тва тупа́я, борода́ бре́ется пло́хо; ~il·o бри́тва; tranĉilforma ~ilo опа́сная бри́тва (= tranĉilrazilo); sendanĝera ~ilo безопа́сная бри́тва; elektra ~ilo электробри́тва; ~ist·o см. barbiro; ~it·a (по)бри́тый; freŝe ~itaj vangoj свежевы́бритые щёки.

raz·aparat·oсомнит. форма, иногда употребляемая в значении «электробритва» (= elektra razilo) или «механическая бритва» (= mekanika razilo, streĉrisorta razilo).

razen·oредк., см.gazono.

raz·garnitur·oсомнит. набо́р, прибо́р, компле́кт для бритья́; бри́твенный прибо́р (= garnituro por razado).

razi||o 1. набе́г, разбо́йничья экспеди́ция (на Ближнем Востоке); 2. перен. обла́ва (полицейская и т.п.); ~i vt подве́ргнуть набе́гу, набе́гам; огра́бить во вре́мя набе́га.

raz·(il)·kling·o ле́звие бри́твы, ле́звие для бри́твы.

raz·krem·o крем для бритья́.

raz·penik·o ки́сточка для бритья́, (бри́твенный) помазо́к.

raz·rimen·o реме́нь для зато́чки бри́твы, точи́льный реме́нь.

reмуз. ре.

re-приставка, обозначающая обратное или повторяющееся действие: re/doni возврати́ть; re/veni верну́ться; re/konstrui перестро́ить, реконструи́ровать; re/formi реформи́ровать; верну́ть в первонача́льную фо́рму; re/diri опя́ть сказа́ть, сно́ва сказа́ть; re/ira bileto обра́тный биле́т, биле́т обра́тно, биле́т в обра́тную сто́рону; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: re·e опя́ть, сно́ва, вновь, за́ново (= denove); re·e·n обра́тно; tien kaj reen туда́ и обра́тно; прим. для различия образований типа re/eniri сно́ва войти́ и reen/iri идти́ обра́тно вместо формы reen в своё время была предложена стяжённая форма ren: reniri; re·a сомнит. повто́рный.

Re·aмиф. Ре́я (др.-греч. богиня).

Re·oмиф. Ра, Ре (др.-египетский бог солнца).

rea·oорн. на́нду, америка́нский стра́ус (= nanduo).

re·abon·i vt возобнови́ть подпи́ску, сно́ва нача́ть выпи́сывать.

re·aĉet||i vt сомнит. перекупи́ть; скупи́ть (купить для перепродажи); прим. в Синодальном русскоязычном переводе Библии этому глаголу соответствуют глаголы «выкупить» и «искупить»; ~o переку́пка; ску́пка; ~ant·o переку́пщик; ску́пщик.

read·oбот. мак-самосе́йка; ср. papaveto.

re·adapt·ad·oмед. реадапта́ция.

Re·admon·oрел. Второзако́ние (книга Ветхого Завета).

rea·form·a·j: ~ birdoj орн. стра́усы на́нду, америка́нские стра́усы (отряд).

re·ag||i vn 1. реаги́ровать, возде́йствовать; ili ~as unu sur la alian они́ возде́йствуют оди́н на друго́го; 2. (от)реаги́ровать; ni devas ~i al tiu sciigo мы должны́ (от)реаги́ровать на э́то изве́стие; 3. хим. реаги́ровать, вступа́ть в реа́кцию, взаимоде́йствовать (= reakcii); kloro ~as kun hidrogeno хлор реаги́рует с водоро́дом; ~o 1. реа́кция, отве́тное де́йствие, отве́тные де́йствия; ni ne povas lasi tiun provokon sen ~o мы не мо́жем оста́вить э́ту провока́цию без реа́кции; 2. хим. реа́кция, хими́ческое взаимоде́йствие (= reakcio); acida ~o кисло́тная реа́кция; alkala ~o щелочна́я реа́кция; 3. физ. противоде́йствие; la leĝo pri ago kaj ~o зако́н де́йствия и противоде́йствия; 4. эл. реа́кция; ~o de induktato реа́кция я́коря (электромаши́ны); ~ant·o, ~il·o хим. реакти́в, реаге́нт (= reakcianto, reakciilo).

reakci||oразн. реа́кция (тж. пол.); ср. reago; ~a 1. реакцио́нный; 2. реакти́вный; ~a rapideco ско́рость реа́кции; ~i vn реаги́ровать, уча́ствовать в реа́кции, проявля́ть реа́кцию; ~ig·i заста́вить реаги́ровать, вы́звать реа́кцию, довести́ до реа́кции; ~ant·o, ~il·o хим. реакти́в; ~uj·o сомнит.; хим., физ. реа́ктор; ~ul·o пол. реакционе́р.

reakci·avi·o, reakci·aviad·il·oав. реакти́вный самолёт (с любым типом реактивного двигателя); ср. jeto, fuzaviadilo.

reakci·mov·il·oав. реакти́вный дви́гатель (любого типа); ср. reaktoro .2, fuzilo.

re·akir·i vt сно́ва обрести́, верну́ть (себе что-л. утраченное); ~ la fortojn сно́ва обрести́ си́лы, восстанови́ть (свои́) си́лы.

re·akord||ig·i сно́ва согласова́ть; сно́ва привести́ к согла́сию; ~iĝ·i сно́ва согласова́ться; сно́ва прийти́ к согла́сию.

reaktanc·oэл., физ. реакти́вное сопротивле́ние, реакти́вность.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.