» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






rusol·oсм.rusulo.

rust||o ржа́вчина, ржа (тж. о болезни растений); ~a ржа́вый; заржаве́лый; ~i vn ржаве́ть; ~aĵ·o ржа́вый налёт, слой ржа́вчины, ржа́вчина (обычно перен.); ржа́вая вещь; ~iĝ·i заржа́ве́ть, поржаве́ть.

rustik||a 1. иск., архит. гру́бо обрабо́танный, гру́бый, грубова́тый, вы́полненный в гру́бом сти́ле, вы́полненный в сти́ле «ру́стика», русти́ческий; сде́ланный из гру́бо отёсанных камне́й; ~aj mebloj гру́бая ме́бель; ~a masonaĵo гру́бая кла́дка; ~a muro стена́ из гру́бо отёсанных камне́й; 2. перен. гру́бый, грубова́тый, незамыслова́тый, неотёсанный, наи́вно просто́й (о чём-л.), безыску́сственный; ~ec·o 1. иск., архит. гру́бость, грубова́тость, недообрабо́танность, принадле́жность к сти́лю «ру́стика»; 2. перен. гру́бость, грубова́тость, незамыслова́тость; ~o оч.сомнит. форма, иногда употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «рустика» (о виде каменной кладки) вместо корректных сочетаний rustika boso и bosa masonaĵo.

rust·imun·a нержаве́ющий, сто́йкий к ржа́вчине (= rustorezista); ~ ŝtalo нержаве́ющая сталь, нержаве́йка.

rust·o·fung·o·jсм.uredaloj.

rust·o·rezist·aсм.rustimuna.

rusul·oбот. сырое́жка.

ruŝ·o рюш.

Rut·a Руфь (жен. имя).

rut||oбот. ру́та; ~ac·o·j ру́товые (семейство).

rutel·oихт. плотва́; ср. ploto.

ruten||o руси́н (представитель народности); ~a руси́нский.

ruteni||oхим. руте́ний; ~at·o рутена́т.

Ruten·i·o, Ruten·uj·oгп. Закарпа́тье, Закарпа́тская Украи́на.

ruterfordi·oсм.kurĉatovio.

rutil·oмин. рути́л.

rutin||o I 1. на́вык, сноро́вка; 2. рути́на; ко́сность; ~a рути́нный; обы́чный, привы́чный, шабло́нный; ~e рути́нно; ~aĵ·o рути́нное де́ло; ~ec·o рути́нность; ~em·a скло́нный к рути́не; ко́сный; ~em·o скло́нность к рути́не; ко́сность; ~iĝ·i стать рути́нным; ~ism·o рутинёрство; ~ul·o рутинёр.

rutin·o II, rutozid·oхим. рути́н, рутози́д.

ruz||a хи́трый, лука́вый; ~a kiel vulpo хи́трый как лиса́; ~e хи́тро; хи́тростью; ~i vn хитри́ть; ~o хи́трость (поведение); ~aĵ·o хи́трость, уло́вка; ~ec·o хи́трость, лука́вость, лука́вство (свойство); ~ul·o хитре́ц; ~ul·in·o хи́трая же́нщина, хитря́чка.

S

S, s22-я буква эсперантского алфавита; ~oназвание этой буквы.

Saar·oуст., см.Saro.

sabadil·oсомнит.; бот. сабади́лла.

sabat||o 1. суббо́та; la Sankta ~o церк. Вели́кая суббо́та; 2. рел. шабба́т, суббо́та (у иудеев); ~a суббо́тний; ~e в суббо́ту.

sabat·orgi·o ша́баш (ведьм).

sabek·oдревний деревянный муз. инструмент треугольной формы с тремя или четырьмя струнами. Л. Заменгоф ввёл данное слово в переводе одной из книг Ветхого Завета. В русском Синодальном переводе оно неточно передаётся словом «цевни́ца»; более подходящим по значению является слово «ли́ра».

sabelik·oбот. саво́йская капу́ста (= savoja brasiko).

saben||o саби́н (представитель древней народности); ~a саби́нский; ~in·o саби́нянка; la forrabo de la ~inoj похище́ние саби́нянок (сюжет из др.-рим. истории).

Sabin·a Саби́на (жен. имя).

sabin·oбот. можжеве́льник каза́цкий.

sabl||o песо́к (тж. мед.); subtila, mara, orhava ~o ме́лкий, морско́й, золотоно́сный песо́к; ~o en la urino песо́к в моче́; fluema ~o см. flusablo; ~a песча́ный; песо́чный; ~i vt посы́па́ть песко́м; ~aĵ·o песча́ная о́тмель, песча́ная мель; ~ej·o песча́ный карье́р; ~er·o песчи́нка; ~uj·o 1. песо́чница (небольшой сосуд с песком для посыпания написанного, употреблявшийся до появления промокательной бумаги); 2. ж.-д. песо́чница, резервуа́р для песка́ (высыпаемого на рельсы при скольжении); 3. (де́тская) песо́чница (= sablokesto).

sabl·o·ban·o песо́чная ва́нна.

sabl·o·benk·o песо́чная коса́.

sabl·o·fiŝ·oсомнит.; ихт. пескоро́й (= сомнит. ekvilo).

sabl·o·form·il·o, sabl·o·form·uj·oсм.sablomuldilo.

sabl·o·horloĝ·o песо́чные часы́.

sabl·o·kest·o (де́тская) песо́чница (= sablujo.3).

sabl·o·kolor·a песо́чного цве́та, песо́чный.

sabl·o·marn·oмин. песча́нистый ме́ргель.

sabl·o·min·ej·oсм.sablejo.

sabl·o·mont·et·oсм.duno.

sabl·o·muld·il·o фо́рмочка (детская игрушка).

sabl·o·paper·o нажда́чная бума́га (= smirgopapero).

sabl·o·pul·oзоол. песо́чная блоха́ (= ĉiko).

sabl·o·sur·ŝut·i vt оч.сомнит., см. sabli.

sabl·o·ŝton·oмин. песча́ник (= grejso.1).

sabl·o·ŝtorm·o песча́ная бу́ря.

sabl·o·ŝut·iоч.сомнит. форма, зафиксированная в ЭРБ; см.sabli.

sabl·o·vent·eg·oсм.sabloŝtormo.

sabl·o·viv·aзоол. живу́щий в песке́.

sabot||i vt саботи́ровать; занима́ться сабота́жем, вреди́тельством, диве́рсиями; поврежда́ть с це́лью сабота́жа; ~o 1. см. ~ado; 2. см. ~aĵo; ~a сабота́жный; диверсио́нный; ~ad·o сабота́ж, вреди́тельство; ~aĵ·o акт сабота́жа; диве́рсия; ~ant·o, ~ist·o, ~ul·o сабота́жник, вреди́тель; диверса́нт.

sabr||o са́бля; ша́шка; kavaleria ~o кавалери́йская са́бля; ~i vt уда́рить са́блей; руби́ть са́блей; ~ing·o но́жны (для сабли); ~ist·o 1. спорт. сабли́ст; 2. перен. руба́ка.

sabr·o·bat·i vt редк., см. sabri, sabrofrapi.

sabr·o·far·ist·o са́бельщик.

sabr·o·frap||i vt см. sabri; ~o уда́р са́блей.

sabr·o·reg·ad·oпол. са́бельный режи́м, правле́ние вое́нных.

sabr·o·sak·oоч.сомнит. форма, зафиксированная в словаре В. Г. Суткового в значении «ташка» (кожаная сумочка, носимая гусарами на портупее).

sabur·oмед. налёт на языке́.

sacerdot||oрел. свяще́нник, священнослужи́тель; иере́й; ср. pastro; ~a свяще́ннический; иере́йский.

Sad·o де Сад (Донасьен Альфонс Франсуа, граф де Сад, французский писатель, описавший явление садизма).

Sadi·o Саади́ (персидский поэт).

sad||ism·o сади́зм; ~ism·a сади́стский (относящийся к садизму); ~isma sceno сади́стская сце́на; ~isma inklino сади́стская накло́нность, скло́нность к сади́зму; ~ist·o сади́ст; ~ist·a сади́стский (относящийся к садисту); ~ista plezuro сади́стское удово́льствие; ~ista rideto сади́стская улы́бка, улы́бка сади́ста.

sad·o·masoĥ||ism·o, sad·o-masoĥ||ism·oпсих. садомазохи́зм; ~ist·o садомазохи́ст.

saduke||oрел. саддуке́й; ~a саддуке́йский.

safen·aанат. подко́жный, скры́тый.

safir||o сапфи́р; ~a сапфи́ровый.

safism·oсм.sapfismo.

safran||o 1. бот. шафра́н посевно́й; ср. krokuso; 2. шафра́н (пряность); ~a прям., перен. шафра́нный, шафра́новый; ~a saŭco шафра́нный, шафра́новый со́ус; ~a ŝtofo шафра́нная, шафра́новая ткань; ~i vt сда́бривать, приправля́ть, подкра́шивать шафра́ном.

safran·flav·a шафра́нный, шафра́новый т.е. шафра́нно-жёлтый, шафра́ново-жёлтый (= safrana).

safranin·oсомнит.; хим. сафрани́н (краситель).

safran·kolor·a шафра́нный, шафра́новый т.е. шафра́нного цве́та, шафра́нового цве́та (= safrana).

sag||o 1. стрела́ (для стрельбы); pafi ~on per arko вы́стрелить стрело́й из лу́ка, посла́ть стрелу́ из лу́ка; kun rapideco de ~o со ско́ростью стрелы́; 2. геом. отре́зок ме́жду це́нтрами дуги́ и стя́гивающей её хо́рды; стрела́; 3. стре́лка (указательный знак); ~i vn мча́ться, лете́ть, бро́ситься стрело́й; ~e как стрела́, стрело́й; стремгла́в; ~et·o стре́лочка (маленькая стрела для различных игр и т.п.); дарт; ~ist·o: S~isto см. Sagitario; прим. иногда (очень редко) встречающееся употребление слова sagisto в значении «лучник, стрелок из лука» (= arkisto) представляется нам не вполне корректным, т.к. теоретически это слово может относиться и к арбалетчику (= arbalestisto) или даже к изготовителю стрел (= sagfaristo); ~uj·o колча́н.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.