Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
saga·oлит. са́га, сказа́ние.
sagac||a прозорли́вый, проница́тельный, дальнови́дный; дога́дливый; ~a verkisto прозорли́вый писа́тель; ~a solvo прозорли́вое реше́ние; ~e прозорли́во, проница́тельно; ~ec·o прозорли́вость, проница́тельность.
sag·form·a: ~ folio бот. стрелови́дный лист.
sagital·aанат. сагитта́льный, стрелови́дный.
sagitari·oбот. стрелоли́ст.
Sagitari·oастр. Стреле́ц (созвездие; знак зодиака) (= Sagisto).
sag·o·flam·oспец. фа́кел, пла́мя (горелки).
sag·o·form·a стрелови́дный.
sag·o·klav·oинф. кла́виша со стре́лкой.
sag·o·kruc·o стре́льчатый крест.
sag·o·pint·o наконе́чник стрелы́; остриё стрелы́.
sag·paf·ist·oоч.сомнит. 1. см. arkisto; 2. см. arbalestisto; 3. maj см. Sagitario.
sagu·oкул. са́го.
sagu·arb·o, sagu·palm·oбот. са́говая па́льма.
saĝ||a 1. у́мный, му́дрый; ~a homo у́мный челове́к; ~a hundo у́мная соба́ка; ~a decido у́мное реше́ние; ~a konsilo у́мный сове́т; ср. prudenta, sagaca; 2. уст., см. inteligenta; ~e у́мно́, по-у́мному; му́дро; ~o ум, ра́зум, му́дрость; komuna ~o здра́вый смысл, коллекти́вный ра́зум; oni akceptas laŭ vizaĝo, oni forlasas laŭ ~o посл. по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют; ~ec·o разу́мность, му́дрость; ~eg·a необыча́йно у́мный, о́чень у́мный, умне́йший; ~aĵ·o у́мный, му́дрый посту́пок; у́мное, му́дрое выска́зывание; у́мная, му́драя мысль; ~ig·i заста́вить поумне́ть, вразуми́ть, умудри́ть, научи́ть уму́-ра́зуму; ~iĝ·i (по)умне́ть; ~ul·o мудре́ц; у́мник; ~um·i vn му́дрствовать, мудри́ть, (за)у́мничать; ~um·ad·o му́дрствование, (за)у́мничанье.
saĝ·o·dent·o зуб му́дрости.
Sahar·oгп. Саха́ра (пустыня); Okcidenta ~ За́падная Саха́ра (страна).
sahib·o сахи́б, саи́б (уважительное наименование европейца в Индии).
Saĥalen·oгп. Сахали́н (остров).
Saĥalin·oредк., см.Saĥaleno.
sair·oсомнит.; ихт. са́йра.
Sajan·oгп. Сая́ны (горная местность); Okcidenta ~ За́падный Сая́н; Orienta ~ Восто́чный Сая́н.
Sajgon·oгп. Сайго́н (устаревшее название города Хошимин); ср. Ho-ĉi-min-urbo.
sajmiri·oзоол. сайми́ри, мёртвая голова́ (обезьяна).
sak||o мешо́к; су́мка, сума́; мошна́; то́рба; паке́т (вместилище); ~o da terpomoj мешо́к карто́шки; ср. ĉasosako, dormosako, dorsosako, dusako, felsako, litsako, monsako, paksako, poŝtsako, selsako, vojaĝsako; ~aĵ·o власяни́ца; оде́жда из мешкови́ны; ря́са из гру́бой тка́ни; ~et·o мешо́чек; су́мочка.
sakar·o 1. бот. са́харный тростни́к (= sukerkano); oficina ~ са́харный тростни́к благоро́дный; 2. хим., спец. са́хар (= sukero); прим. данный корень встречается только в сложных словах и в нашем словаре не выделяется.
sakarat·oхим. сахара́т.
sakarid·oхим. сахари́д.
sakarin·oхим. сахари́н.
sakarometr||oтех. сахари́метр; ~i·o сахариме́трия.
sakaromicet·o·jбот. сахаромице́ты.
sakaroz·oхим. сахаро́за; тростнико́вый са́хар; свеклови́чный са́хар.
sake·o саке́, япо́нская во́дка, ри́совая во́дка (= rizvino).
sakerfalk·oоч.сомнит., см.tartarfalko.
sak·fajf·il·o, sak·flut·oмуз. волы́нка (= sakŝalmo); ср. kornemuzo.
sak·fel·oошибочная форма, зафиксированная в ЭРБ; см.felsako.
sak·form·a мешкови́дный, мешкообра́зный.
sak·fung·o·jсомнит., см.askofungoj.
sak·pantalon·o шарова́ры (= pufpantalono).
sakr||i vn скверносло́вить, непристо́йно руга́ться, нецензу́рно выража́ться, матери́ться; разрази́ться прокля́тиями; ср. insulti, blasfemi; ~a I ма́терный, руга́тельный; ~aĵ·o матю́г, мат, матерщи́на, руга́тельство, непристо́йное сло́во, нецензу́рное выраже́ние; ~em·ul·o матерщи́нник.
sakr||oанат. кресте́ц, крестцо́вая кость; ~a II крестцо́вый.
sakral||aрел. сакра́льный, свяще́нный; ~ec·o сакра́льность, свяще́нность; ~ig·i скарализи́ровать.
sakrament||oцерк. та́инство; ~a сакрамента́льный.
sakrilegi||o кощу́нство, святота́тство, надруга́тельство над святы́ней; ~a кощу́нственный, святота́тственный; ~e кощу́нственно, святота́тственно; ~i vn кощу́нствовать, святота́тствовать; ~ul·o кощу́нник, святота́тец.
sakristi||oцерк. ри́зница, сакри́стия; ~an·o ри́зничий; понома́рь.
saks||o 1. ист. сакс (представитель древнего германского племени); 2. саксо́нец; ~a саксо́нский.
saksaul·oоч.сомнит.; бот. саксау́л (= оч.сомнит. haloksilono).
Saks·i·o, Saks·uj·oгп. Саксо́ния; Malsupra ~ Ни́жняя Саксо́ния (земля в Германии); ~-Anhalto Саксо́ния-Анха́льт (земля в Германии).
saksifrag||oбот. камнело́мка; ср. ŝtonborulo; ~ac·o·j камнело́мковые (семейство).
saksikol·oорн. чека́н.
saks·korn·oмуз. саксо́нский рожо́к.
saksofon||oмуз. саксофо́н; ~a саксофо́нный; ~ist·o саксофони́ст.
sak·strat||o тупико́вая у́лица, тупи́к; ср. senelirejo; ~et·o тупико́вая у́лочка, тупико́вый закоу́лок, тупи́к.
sak·ŝalm·oмуз. волы́нка (= sakfajfilo, sakfluto); ср. kornemuzo.
sak·tol·oоч.сомнит., см.paktolo.
sak·trak·oж.-д. тупико́вая колея́, тупико́вый железнодоро́жный путь, тупи́к.
sakur·oбот. са́кура.
sak·voj·o тупико́вая доро́га, тупико́вый путь, тупи́к.
sal||oразн. соль; tabla ~o столо́вая соль; kuira ~o пова́ренная соль; rafinita ~o очи́щенная соль; mara ~o морска́я соль; natria ~o соль на́трия; Glaŭbera ~o гла́уберова соль; la ~o de la tero соль земли́; la ~o de epigramo соль эпигра́ммы; la atika ~o атти́ческая соль (тонкое остроумие); ~a соляно́й; солёный; ~i vt (по)соли́ть; ~aĵ·o соле́нье (продукт); ~ec·o солёность; ~ej·o соляна́я копь, ме́сто добы́чи со́ли, соляны́е разрабо́тки; ~ej·a: ~eja planto бот. галофи́т, солевыно́сливое расте́ние; ~et·a солонова́тый; солёненький; слегка́, немно́го, чуть солёный; ~ig·i хим. превраща́ть в соль; ~it·a посо́ленный, солёный (с добавленной солью); ~itaj prezoj перен. завы́шенные, куса́ющиеся це́ны; ~it·aĵ·o см. ~aĵ/o; ~uj·o соло́нка.
Saladin·o Салади́н (египетский султан).
salajr||o за́работная пла́та, зарпла́та, жа́лованье, окла́д, ста́вка; neta ~o чи́стая зарпла́та, чи́стый окла́д (с учётом вычетов, налогов и т.п.); monata, semajna, taga ~o ме́сячная, неде́льная, дневна́я зарпла́та; зарпла́та (или окла́д) за ме́сяц, за неде́лю, за де́нь; laŭmonata, laŭsemajna, laŭtaga ~o зарпла́та, выпла́чиваемая поме́сячно, понеде́льно, подённо; laŭtempa ~o повреме́нный окла́д, повреме́нная ста́вка; laŭpeca ~o сде́льный окла́д; сде́льная ста́вка; ~i vt опла́чивать труд, плати́ть зарпла́ту, плати́ть жа́лование; bone ~ata posteno хорошо́ опла́чиваемый пост; la komitatanoj ne estas ~ataj чле́ны комите́та не получа́ют зарпла́ты, не нахо́дятся на окла́де; ~ad·o опла́та труда́, вы́плата жа́лования; ~ul·o наёмный рабо́тник; лицо́, находя́щееся на окла́де; лицо́, рабо́тающее за зарпла́ту; получа́тель зарпла́ты.
salajr·o·fondus·oэк. фонд за́работной пла́ты.
salajr·o·tag·o день вы́дачи зарпла́ты; kiam vi havas ~n? когда́ (какого числа, в какой день) вам выдаю́т зарпла́ту?; ср. pagodato.
sal·akv·o 1. рассо́л (= peklakvo); 2. солёная вода́, соляно́й раство́р, во́дный раство́р со́ли (для оттаивания снега).
salam·oкул. саля́ми.
salamandr||o 1. зоол. салама́ндра; прим. нередко данный термин употребляется в широком смысле по отношению к любому хвостатому земноводному (= urodelo, vost(o)hava amfibio); 2. миф. салама́ндра, дух огня́ (в европейской мифологии = fajrofeo); ~ed·o·j зоол. настоя́щие салама́ндры (семейство).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















