Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
son·bend·aparat·oредк., см.magnetofono.
son·bend·registr·il·o ле́нточное звукозапи́сывающее устро́йство, магнитофо́н (= magnetofono).
son·bit·ig·il·oинф. ана́лого-цифрово́й преобразова́тель зву́ка.
sond||i vt 1. мор. измеря́ть глубину́ (моря и т.п.), измеря́ть ло́том, броса́ть лот; 2. геол., мет. зонди́ровать, иссле́довать с по́мощью зо́нда; 3. мед. зонди́ровать, обсле́довать с по́мощью зо́нда; 4. перен. (про)зонди́ровать (по́чву), разве́дать (обстано́вку), разузна́ть, разню́хать; ~(ad)·o 1. мор. измере́ние глубины́ (моря и т.п.), измере́ние ло́том; 2. геол., мет., мед. зонда́ж, зонди́рование; 3. перен. зонда́ж по́чвы, зонди́рование по́чвы, разве́дка (обстано́вки), разню́хивание; ~il·o 1. мор. лот; 2. геол., мед. зонд.
son·disk·o (грам)пласти́нка; музыка́льный компа́кт-диск; ср. gramofondisko.
sond·o·balon·oмет. метеорологи́ческий зонд.
son·dosier·oинф. звуково́й файл.
son·efekt·o·j звуковы́е эффе́кты.
son·ekip·aĵ·oкин. аппарату́ра для за́писи и воспроизведе́ния фоногра́ммы.
sonet||o соне́т; ~ist·o поэ́т, пи́шущий соне́ты; созда́тель, творе́ц соне́тов.
son·film·oкин. немо́й фильм с музыка́льным сопровожде́нием (фильм с одной лишь музыкой или звуковыми эффектами на звуковой дорожке); ср. parolfilmo.
son·fork·(et)·oредк., см.agordoforko.
son·funel·oсм.funelo .2.
sonĝ||o 1. сон, сновиде́ние; ср. dormo; 2. уст.; перен. грёза, мечта́ (= revo); ~a: ~aj bildoj карти́ны сна; ~e во сне, в сновиде́нии; ~i vt 1. ви́деть во сне́; ви́деть сон; 2. уст.; перен. гре́зить, мечта́ть (= revi).
sonĝ·interpret||ad·o толкова́ние снов; ~ist·o толкова́тель снов.
sonĝ·o·libr·o со́нник (= sonĝinterpreta libro).
son·horloĝ·o часы́ со звуковы́м сопровожде́нием; часы́ с бо́ем; ср. kukolhorloĝo, sontempumilo.
son·imit||a звукоподража́тельный; ~(ad)·o звукоподража́ние.
son·indikator·o, son·indik·il·oтех. звуково́й индика́тор.
son·inĝenier·o звукоинжене́р.
son·izol||i vt звукоизоли́ровать, шумоизоли́ровать; ~a звукоизоляцио́нный, шумоизоляцио́нный; ~ad·o звукоизоля́ция, шумоизоля́ция (действие, процесс); ~aĵ·o звукоизоля́ция, шумоизоля́ция (материал, прокладка = kontraŭsona izolaĵo).
sonk·oбот. осо́т.
son·kanel·oредк., см.kanelo .3.
son·kart·oинф. звукова́я пла́та, звукова́я ка́рта, звукогенера́тор.
son·kased·o магнитофо́нная кассе́та (= magnetofona kasedo).
son·kest·oмуз. резона́торный я́щик (= resonanca skatolo).
son·kolor·oмуз. окра́ска зву́ка, тембр (= tembro).
son·kvalit·oрад. ка́чество зву́ка.
son·lokaliz||(ad)·o звукова́я лока́ция; звукоме́трия; ~il·o 1. звуково́й лока́тор; 2. оч.сомнит. звукоула́вливатель.
son·material·o аудиоматериа́л.
son·mur·oфиз. звуково́й барье́р.
son·ne·tra·las||(ant)·a не пропуска́ющий звук, звуконепроница́емый; ~ec·o звуконепроница́емость; ~iv·a см. ~(ant)a; ~iv·(ec)·o см. ~eco.
son·ond·oфиз. звукова́я волна́, акусти́ческая волна́.
sonor||i 1. vn звене́ть, прозвене́ть, прозвони́ть (о чём-л.: издавать звон); la fenestraj vitroj ~is око́нные стёкла звене́ли; ~as sonorilo звони́т ко́локол, звони́т звоно́к; 2. vt прозвони́ть (о чём-л.: оповестить своим звоном); la sonoriloj ~is la komencon de la festo колокола́ прозвони́ли нача́ло пра́здника; 3. vt (о ком-л.) см. ~igi; ~a зво́нкий; ~a voĉo зво́нкий го́лос; ~a konsonanto фон. соно́рный согла́сный (звук); ~e зво́нко; ~ec·o зво́нкость; ~o звон, звоно́к (звук); ~ad·o звон, звоно́к (долгий, продолжительный звук), трезво́н, перезво́н; diserv-anonca ~ado церк. бла́говест; ~ado al li venas, sed de kie — li ne komprenas погов. слы́шал звон, да не зна́ет, где он; ~ant·o см. ~a konsonanto; ~ig·i (по)звони́ть (в колокол, колокольчик, звонок, гонг и т.п.); ~igi al la servantino позвони́ть служа́нке; ~igi ĉe la pordo звони́ть у две́ри; la sonorilisto ~igis al la vespera preĝo звона́рь прозвони́л к вече́рней моли́тве; ~ig·ist·o уст., см. ~ilisto; ~il·o 1. ко́локол; alarma, brulalarma, preĝeja ~ilo наба́тный, пожа́рный, церко́вный ко́локол; 2. звоно́к (дверной и т.п.); ~il·a 1. колоко́льный; ~ila turo см. sonorilturo; 2. сомнит., см. sonorilforma; ~il·ad·o колоко́льный звон; diserv-anonca ~ilado церк. бла́говест; ~il·ar·o набо́р колоколо́в, колокола́ (все в звоннице, колокольне); ~il·ej·o 1. зво́нница; 2. уст., см. sonorilturo; ~il·et·o колоко́льчик (но не цветок!); ср. tintilo; ~il·ist·o звона́рь.
sonor·il·flor·oсм.kampanulo.
sonor·il·form·a колоко́льчатый, колоколообра́зный (= kloŝforma); ~ kurbo см. sonorilkurbo.
sonor·il·kurb·oмат. колоколообра́зная крива́я, ко́локол (= sonorilforma kurbo, kloŝforma kurbo, kloŝkurbo).
sonor·il·tur·o колоко́льня.
son·pren·il·oтех. звукоснима́тель (= pikupo).
son·rapid||oфиз. ско́рость зву́ка, звукова́я ско́рость; ~a име́ющий ско́рость зву́ка, дви́гающийся со ско́ростью зву́ка; ~e со ско́ростью зву́ка.
son·registr||a звукозапи́сывающий; ~ad·o звукоза́пись (процесс); ~aĵ·o звукоза́пись (речь, песня и т.п.); ~ej·o сту́дия звукоза́писи, помеще́ние для звукоза́писи; ~il·o звукозапи́сывающее устро́йство; ср. sonbendregistrilo; ~ist·o звукоопера́тор.
son·reĝisor·oкин. звукорежиссёр.
son·scienc·oсм.fonetiko .1.
son·serpent·oзоол. грему́чая змея́, грему́чник (= krotalo).
son·signal·o звуково́й сигна́л.
son·sistem·oфон. систе́ма зву́ков, фонети́ческая систе́ма.
son·strek·oкин. звукова́я доро́жка (на киноленте); ср. sontrako, kanelo .3.
son·tabul·oмуз. де́ка.
son·temp·um·il·o та́ймер со звонко́м, со звуковы́м сигна́лом; ср. sonhorloĝo.
son·trak·oтех. звукова́я доро́жка (на магнитной ленте, лазерном диске или киноленте); ср. sonstreko, kanelo .3.
son·tra·las||(ant)·a пропуска́ющий звук, звукопроница́емый; ~ec·o звукопроница́емость; ~iv·a см. ~(ant)a; ~iv·(ec)·o см. ~eco.
son·tru·oмуз. резона́торное отве́рстие; эф.
sopir||i vt (ion = pri io = al io = je io; тж. с последующим инфинитивом) тоскова́ть, томи́ться, скуча́ть, вздыха́ть (по чему-л., о чём-л.); ~i pri (или al или je) la patrujo тоскова́ть по ро́дине; ~i pri (или al или je) silento тоскова́ть по тишине́; ~i reveni мечта́ть верну́ться, жела́ть верну́ться, тоскова́ть по возвраще́нию; прим. непереходность данного глагола указана в соответствии с традиционным словоупотреблением, закреплённым в PIV. Однако в NPIV данный глагол обозначен уже как переходный, что отражает тенденцию последнего времени; таким образом, становятся возможными фразы типа ~i la patrujon, ~i silenton; ~(ad)·o тоска́, томле́ние; ~a тоскли́вый; по́лный тоски́; ~e тоскли́во, с тоско́й, с томле́нием.
sopir·ĝem||i vn вздыха́ть (с тоско́й), вздыха́ть (от тоски́); ~o (тоскли́вый) вздох; ~ad·o (тоскли́вое) вздыха́ние.
sopor·oмед. со́пор, сопоро́зное состоя́ние.
sopran||oмуз. сопра́но (голос); ~a сопра́новый; ди́ска́нто́вый, диска́нтный; ~ul·o ди́скант, сопра́но (певец); ~ul·in·o сопра́но (певица).
sopran·vjol·oмуз. сопра́новая (или дисканто́вая) вио́ла.
sor adv редк. вверх, ввысь (= supren); ~i vn ав. пари́ть в восходя́щих пото́ках.
sor·oбот. со́рус.
sorab||o лужича́нин, лу́жицкий серб; ~a: la ~a lingvo лу́жицкий язы́к; ~e по-лу́жицки; ~in·o лужича́нка.
sorb||i 1. впи́тывать, вса́сывать, поглоща́ть, (аб)сорби́ровать; spongo ~as akvon гу́бка впи́тывает, поглоща́ет, вса́сывает во́ду; nigraĵo ~as lumon чёрный предме́т поглоща́ет свет; li ~is krudan ovon он вы́сосал сыро́е яйцо́; ср. alsorbi, absorbi; 2. см. ensorbi; ~a (аб)сорбцио́нный, (аб)сорби́рующий, (аб)сорбе́нтный; ~a papero промока́тельная бума́га; ~a vato гигроскопи́ческая ва́та; ~a koeficiento физ. коэффицие́нт поглоще́ния (излучения); ~aj linioj физ. ли́нии поглоще́ния (в спектре); ~(ad)·o впи́тывание, вса́сывание, поглоще́ние, (аб)со́рбция; ~ant·o сорбе́нт; ~ec·o (аб)сорбе́нтность, спосо́бность впи́тывать, спосо́бность поглоща́ть; ~ig·i заста́вить впи́тывать, вса́сывать, поглоща́ть; заста́вить впи́тываться, вса́сываться, поглоща́ться; ~igi miksturon al malsanulo дать больно́му вы́пить (или приня́ть) миксту́ру; tero ~igita de sango напи́танная, пропи́танная кро́вью земля́; spongo ~igita de akvo напи́танная, пропи́танная водо́й гу́бка; ~iĝ·i 1. впита́ться, всоса́ться, поглоти́ться, (аб)сорби́роваться; 2. напита́ться, пропита́ться; ~il·o тех. абсо́рбер, поглоти́тель (устройство).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.