» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






spinoz·ism·oфилос. уче́ние Спино́зы, филосо́фская систе́ма Спино́зы.

spion||o шпио́н; согляда́тай; лазу́тчик; та́йный аге́нт; ~a шпио́нский; ~i vt шпио́нить (за кем-л.); высле́живать; занима́ться шпиона́жем; ~ad·o шпиона́ж; ~it·o разг. шпионома́ния.

spir||i 1. vt дыша́ть, подыша́ть; apenaŭ ~i едва́ дыша́ть; libere ~i свобо́дно дыша́ть; facile ~i легко́ дыша́ть; malfacile ~i de (или pro) kolero с трудо́м дыша́ть от гне́ва; ~i plenpulme, ~i per plenaj pulmoj дыша́ть по́лными лёгкими; ~i freŝan aeron (по)дыша́ть све́жим во́здухом; ~i oksigenon дыша́ть кислоро́дом; ср. enspiri, elspiri; 2. vt дыша́ть (выдыхать); источа́ть; (= elspiri); li ~is sur min он дыша́л на меня́; ~i malamon дыша́ть не́навистью, источа́ть не́нависть; ~i minacojn источа́ть угро́зы; la ĉambro ~is la odoron de rozoj ко́мната дыша́ла за́пахом роз, ко́мната источа́ла за́пах роз; 3. vn отдыша́ться, перевести́ дыха́ние (передохнуть); lasu min ~i да́йте мне отдыша́ться; ~a дыха́тельный; ~o дыха́ние (однократное действие); вздох; reakiri (или retrovi) ~on перевести́ дух; la lasta ~o после́днее дыха́ние, после́дний вздох; ~ad·o дыха́ние (длительное действие, процесс); malfacila ~ado тру́дное, затруднённое дыха́ние; egala (или egalmezura) ~ado ро́вное (или равноме́рное) дыха́ние; artefarita ~ado иску́сственное дыха́ние; (per)haŭta, (per)pulma, (per)trakea ~ado биол. ко́жное, лёгочное, трахе́йное дыха́ние; ~aĵ·o дыха́ние (выдыхаемый воздух); пар (от дыхания); ~ebl·a (при)го́дный для дыха́ния (о воздухе, атмосфере); ~eg·i vn тяжело́, гро́мко, шу́мно дыша́ть; пыхте́ть, отдува́ться (тяжело дышать); ср. anheli; ~et·i vn сомнит. дыша́ть неглубоко́, едва́ дыша́ть, почти́ не дыша́ть.

spiral||o 1. спира́ль (линия); 2. редк., см. helico; ~a спира́льный, спиралеобра́зный; ~e спира́льно, спира́лью, по спира́ли; ~i vn дви́гаться по спира́ли; поднима́ться спира́лью, клуби́ться, ви́ться (о дыме, пыли и т.п.); ~aĵ·o 1. см. spiraltubo; 2. см. voluto; ~er·o вито́к спира́ли.

spiral·fal·i vn редк., см. ŝraŭbfali.

spiral·plonĝ·i vn 1. ав. лете́ть по спира́ли, (с)пики́ровать по спира́ли, (с)де́лать спира́ль; ср. ŝraŭbfali; 2. разг. вы́йти из наркоти́ческого опьяне́ния, вы́йти из «ка́йфа» (обычно с последующим попаданием в посленаркотическую депрессию = malzomi); ср. vojaĝi .2.

spiral·risort·o спира́льная пружи́на.

spiral·tub·o спира́льная тру́бка, змееви́к.

spirant·o Iсм.frikativo.

spirant·o IIсм.spiranteso.

spirantes·oбот. спира́нтес, скру́ченник.

spir·aparat·o 1. тех. дыха́тельный аппара́т (устройство для аквалангистов, пожарных и т.п.); 2. сомнит., см. spirsistemo; 3. сомнит., см. ŝtalpulmo.

spir·blov||i vn тяжело́ вы́дохнуть, тяжело́ дохну́ть; пыхте́ть; (по)дыша́ть (на что-л.); ~o фон. возду́шная струя́, возду́шный пото́к (производящие звук).

spire·oбот. спире́я.

spir·halt||o 1. переды́шка; paroli sen ~o говори́ть без переды́шки; 2. остано́вка дыха́ния; atendi kun ~o ждать, затаи́в дыха́ние; ~ig·a заставля́ющий затаи́ть дыха́ние.

spiril||oбакт. спири́лла; ~oz·o мед. спириллёз.

spirit||o 1. дух (высшая нематериальная субстанция или сила; существо из нематериальной субстанции; высшая составляющая живого или мёртвого человека; наиболее существенная идея, значение, моральное состояние чего-л. или кого-л.); la Sankta S~o рел. Свято́й Дух; ribelema ~o бунта́рский дух; la ~o de la patro de Hamleto дух отца́ Га́млета; la ~o de la tempo дух вре́мени; la ~o de leĝo дух зако́на; la ~o de nia armeo estas forta дух на́шей а́рмии силён; ellasi sian ~on испусти́ть дух; eduki sian infanon en pacema ~o воспи́тывать своего́ ребёнка в миролюби́вом ду́хе; feliĉaj estas la malriĉaj en ~o блаже́нны ни́щие ду́хом; elvoki ~ojn вызыва́ть ду́хов; forpeli ~ojn изгоня́ть ду́хов; la feliĉaj ~oj блаже́нные ду́хи; la ĉielaj ~oj небе́сные ду́хи, небе́сная си́ла; la ~oj de la lumo ду́хи све́та (ангелы); la malbonaj ~oj злы́е ду́хи; la malpuraj ~oj нечи́стые ду́хи, нечи́стая си́ла; la inferaj ~oj а́дские ду́хи, а́дская си́ла; la ~oj de la mallumo ду́хи тьмы (бесы); la protekta ~o de la domo дух-храни́тель до́ма, (до́брый) домово́й; 2. лингв. знак придыха́ния (в греч. языке); kruda ~o густо́е придыха́ние; milda ~o лёгкое (или то́нкое) придыха́ние; 3. разг. раство́р лету́чего вещества́; лету́чая фра́кция в раство́ре; sala ~o соля́ная кислота́; пары́ соля́ной кислоты́; ~o vina «спи́ритус ви́ни», ви́нный спирт; ~a духо́вный (относящийся к духу или духовной сфере); ~a koncerto духо́вный конце́рт; ~aj interesoj духо́вные интере́сы; ~a vasteco (высо́кая) духо́вность; ~a malvasteco духо́вная ограни́ченность, ни́зкая духо́вность, бездухо́вность; ср. vastaspirita; ~e духо́вно; ~ec·o духо́вность, одухотворённость; ~ism·o спирити́зм; ~ist·o спири́т.

spirit·ĉe·est·o прису́тствие ду́ха (= spiritpreteco).

spirit·for·est·o, spirit·mank·oсм.memormanko, konscimanko.

spirit·fort·o си́ла ду́ха.

spirit·pret·ec·o прису́тствие ду́ха (= spiritĉeesto).

spirit·stat·o состоя́ние ду́ха; esti en malbona ~ быть не в ду́хе.

spiritualism·o 1. филос. спиритуали́зм; 2. стремле́ние к духо́вным це́нностям.

spiritualist·o 1. филос. спиритуали́ст; 2. челове́к, стремя́щийся к духо́вным це́нностям.

spir·kanal·oанат. дыха́тельный тракт, дыха́тельные пути́.

spir·mal·san·oоч.сомнит., см.astmo.

spir·mank||o затрудне́ние дыха́ния; затруднённое дыха́ние; ~a: tiu penso faris lin ~, pro (или de) tiu penso li estis (или iĝis) ~ от э́той мы́сли у него́ захвати́ло (или перехвати́ло) дух, от э́той мы́сли у него́ перехвати́ло (или спёрло) дыха́ние, от э́той мы́сли у него́ сби́лось дыха́ние.

spirogir·oбот. спироги́ра.

spiroĥet||o, spiroket||oбакт. спирохе́та; ~oz·o мед. спирохето́з.

spiroketal·o·jбакт. спирохе́ты (порядок бактерий = spiroketoj).

spirometr||oмед. спиро́метр; ~i·o спироме́трия.

spir·organ·o·jанат. дыха́тельные о́рганы, о́рганы дыха́ния.

spir·sistem·oанат. дыха́тельный аппара́т; ср. spiraparato.

spir·tru·o 1. биол. дыха́тельное отве́рстие; 2. тех. отду́шина.

spir·tub·oспец. дыха́тельная тру́бка (в акваланге и т.п.).

spirulin·oбот. спирули́на.

spit! interj не́тушки!, ду́дки!, фи́гушки!, шиш тебе́!, чёрта с два!, на́-кась (или на́-кася) вы́куси!

spit||e (ion = al io, iun = al iu) вопреки́, напереко́р, назло́, в пи́ку (чему-л., кому-л.); ~e, ke... вопреки́ тому́, что...; ср. malgraŭ; ~i vt де́йствовать напереко́р, вопреки́; пере́чить; ~em·a стропти́вый, упря́мый, лю́бящий всё де́лать напереко́р, лю́бящий пере́чить; ~em·e стропти́во, упря́мо; ~em·o стропти́вость, упря́мство, стремле́ние всё дела́ть напереко́р, стремле́ние пере́чить; ~(em)·ul·o стропти́вец, упря́мец; ~(em)·ul·in·o стропти́вица, упря́мица.

spit·aĝ·oнеофиц. слово, зафиксированное в ЭРБ в значении «трудный возраст»; нам данная форма представляется несколько сомнительной, т.к. она не зафиксирована в наиболее распространённых международных словарях эсперанто (напр. в (N)PIV или ReVo) и не имеет аналогов в национальных языках. Возможно, более понятным было бы сочетание adoleska aĝo («подростковый возраст»).

spit·gest·o, spit·sign·oсомнит. ку́киш, фи́га, шиш (в широком смысле — любой аналогичный жест или знак); fari spitgeston, montri spitsignon показа́ть ку́киш, фи́гу; прим. по нашим наблюдениям, данные формы используются русскоязычными эсперантистами для перевода соответствующих русских слов; они не зафиксированы в наиболее распространённых словарях эсперанто (напр. в (N)PIV или ReVo) и не имеют аналогов в национальных языках, но более удачных форм нам найти не удалось.

splankn||oсомнит.; анат. вну́тренности, вну́тренние о́рганы; ~a сомнит.; анат. относя́щийся к вну́тренностям.

splanknik·oанат. вну́тренностный нерв.

splanknologi·oмед., анат. спланхноло́гия.

splen||o 1. сплин, хандра́, тоска́, пода́вленное настрое́ние, меланхо́лия; 2. редк., см. lieno; ~a мра́чный, тоскли́вый, меланхоли́чный; ~i vn хандри́ть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.