Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
arbitraĝ·oфин., эк. арбитра́ж.
arb·o·diagram·oспец. диагра́мма-де́рево, диагра́мма де́рева, древови́дная диагра́мма.
arb·o·filik·o·jбот. древови́дные па́поротники.
arb·o·grimp·ul·oсм.certio.
arb·o·hak||ad·o ру́бка дере́вьев, ру́бка ле́са, ва́лка ле́са, лесопова́л; ~ist·o дровосе́к, лесору́б.
arb·o·kolomb·oорн. лесно́й го́лубь (обиходное название двух видов голубей: вяхиря и клинтуха); ср. palumbo, enado.
arb·o·kron·o кро́на (де́рева).
arbolog·i·oсм.dendrologio.
arb·o·pint·o верши́на, верху́шка, маку́шка де́рева.
arb·o·plant·ad·o древонасажде́ние, поса́дка дере́вьев.
arb·o·riĉ·a леси́стый.
arb·o·stump·o пень.
arb·o·suk·o древе́сный сок.
arb·o·ŝel·o (древе́сная) кора́.
arb·o·tra·ir·oмат. обхо́д де́рева.
arb·o·trunk·o ство́л де́рева.
arbust||oбот. куст, куста́рник; ср. trunkarbusto, tufarbusto; ~ar·o за́росли кусто́в, кусты́, куста́рник; ~ec·a куста́рниковый; ~et·o куста́рничек.
arbut||oбот. 1. земляни́чное де́рево, земляни́чник (= fragarbo); 2. разг. плод земляни́чного де́рева, плод земляни́чника (= arbutbero); ~uj·o см. ~o 1..
arbut·arb·oредк., см.arbuto .1.
arbut·ber·oсм.arbuto .2.
arĉ·o 1. муз. смычо́к; 2. эл. бу́гель, дуга́ (токосъёмника, токоприёмника); прим. в спец. текстах иногда встречается употребление данного термина по отношению к детали соответствующей формы (напр. раме пилы), между концами которых натягивается что-л. (напр. полотно пилы).
arĉ·instrument·o, arĉ·muzik·il·oмуз. смычко́вый инструме́нт.
arĉ·tir·o (одно́) движе́ние смычка́ (по струнам).
ard||i vn прям., перен. быть раскалённым, накалённым; полыха́ть, пыла́ть; ~a 1. раскалённый, накалённый, распалённый, полыха́ющий, пыла́ющий; ср. inkandeska; 2. перен. пы́лкий, жа́ркий, горя́чий, я́рый, зая́длый, завзя́тый; усе́рдный, ре́вностный, рети́вый; ~a ĉevalo горя́чая, лиха́я ло́шадь; горя́чий, лихо́й конь; ~e пы́лко, жа́рко, горячо́, я́ро, рья́но, ре́вностно; ~o пыл, жар; нака́л; рве́ние; ~aĵ·o что-л. раскалённое; ~eg·o невыноси́мый, стра́шный жар; ~ig·i раскали́ть, накали́ть, распали́ть; ~iĝ·i раскали́ться, накали́ться, распали́ться; ~il·o му́фта нака́ливания (в широком смысле слова — деталь или приспособление для накаливания чего-л.); ~ul·o пы́лкий, горя́чий челове́к.
arde||oорн. ца́пля; ~ed·o·j ца́пли (семейство).
Arden·o·jгп. Арде́нны.
ardez||o 1. мин. а́спид, а́спидный сла́нец, гли́нистый сла́нец, ши́ферный сла́нец, ши́фер; ср. skisto; 2. а́спидная доска́, гри́фельная доска́ (= ardeztabul(et)o); ~a ши́ферный; ~ej·o ши́ферный карье́р.
ardez·krajon·oсм.grifelo .1.
ardez·tabul·(et)·oсм.ardezo .2.
ardez·tegment·o ши́ферная кры́ша.
ar·diferenc·oмат. ра́зность мно́жеств.
are·o 1. пло́щадь (величина поверхности, занимаемое на плоскости пространство; тж. мат.); зо́на, уча́сток; ~ de triangulo пло́щадь треуго́льника; 2. см. kompostareo.
areal·oоч.сомнит.; спец. ареа́л; ср. vivareo.
arek||oбот. а́ре́ка, а́ре́ковая па́льма; ~ac·o·j па́льмы (семейство = palmoj).
arek·nuks·o плод а́ре́ковой па́льмы.
aren·o 1. аре́на, риста́лище; 2. перен. аре́на, по́прище; politika ~ полити́ческая аре́на.
arenari·oбот. песча́нка.
areol||oбот., анат., мет. арео́ла, кольцо́, кружо́к, ве́нчик, площа́дка (небольшая площадка вокруг какого-л. центра); ~o de mam(pint)o анат. арео́ла соска́; ~a ареоля́рный.
areometr||oфиз. арео́метр; ~i·o ареоме́трия.
areopag||oист. ареопа́г; ~an·o ареопаги́т.
Ares·oмиф. А́рес (др.-греч. бог войны); ср. Marso.
arest||i vt арестова́ть, посади́ть под аре́ст, взять под аре́ст; задержа́ть (преступника); взять под стра́жу; разг. забра́ть; ~o аре́ст (действие); fari ~on произвести́ аре́ст; ~ej·o ареста́нтская, помеще́ние для аресто́ванных; сле́дственный изоля́тор; катала́жка, куту́зка; ка́мера предвари́тельного заключе́ния; ~iĝ·o аре́ст (переход в состояние арестованного); ~it·o аресто́ванный (сущ.); ареста́нт; ~it·in·o аресто́ванная (сущ.); ареста́нтка; ~it·ec·o аре́ст (состояние); ~ist·o представи́тель вла́сти, производя́щий аре́сты.
arest·mandat·o, arest·ordon·oсомнит. о́рдер на аре́ст.
argan·oтех. 1. бурова́я вы́шка (= ŝaktoskafaldo); 2. редк., см. gruo .2.
argani·oбот. арга́ния.
argemon·oбот. аргемо́не.
argentan·oсм.arĝentano.
argentin||a аргенти́нский; ~an·o аргенти́нец; ~an·in·o аргенти́нка.
Argentin·oгп. Аргенти́на.
argil||o гли́на; ~a гли́няный; гли́нистый; ~aj mineraloj мин. гли́нистые материа́лы; ~aĵ·o изде́лие из гли́ны, керами́ческое изде́лие; ~ej·o гли́няный карье́р.
argil·hav·a содержа́щий гли́ну, гли́нистый.
argil·marn·oмин. гли́няный ме́ргель.
argil·min·ej·oсм.argilejo.
argil·plank·o гли́няный (или глиноби́тный) пол.
argil·pot·o гли́няный горшо́к; прим. несколько более распространено раздельное написание: argila poto.
argil·riĉ·a бога́тый гли́ной, гли́нистый.
arginin·oхим. аргини́н.
argiop·oзоол. пау́к-аргио́п.
argironet·oзоол. водяно́й пау́к, пау́к-серебря́нка (= akvoaraneo).
argon||oхим. арго́н; ~a арго́нный, арго́новый.
argonaŭt·oмиф., зоол. аргона́вт.
argument||i 1. vn приводи́ть аргуме́нты, до́воды, доказа́тельства; 2. vt аргументи́ровать, дока́зывать, обосно́вывать; ~o 1. аргуме́нт, до́вод, доказа́тельство; 2. мат. аргуме́нт; ~ad·o аргументи́рование, аргумента́ция, приведе́ние до́водов; ~ar·o набо́р аргуме́нтов, аргумента́ция; ~it·a аргументи́рованный, обосно́ванный.
Argus·oмиф. А́ргус.
arĝent||o серебро́; pura ~o чи́стое серебро́; virga ~o саморо́дное серебро́; parolo estas ~o, oron similas silento посл. сло́во — серебро́, молча́ние — зо́лото; ~a прям., перен. сере́бряный, серебри́стый; ~a ornamaĵo сере́бряное украше́ние; ~aj haroj сере́бряные (или серебри́стые) во́лосы; ~a rido сере́бряный (или серебри́стый) смех; la ~a epoko сере́бряный век; ~aĵ·o изде́лие из серебра́, сере́бряное изде́лие; ~i vt прям., перен. (по)серебри́ть; ~ig·i см. ~i; ~iĝ·i (по)серебри́ться, (за)серебри́ться; ~ism·o мед. отравле́ние нитра́тами серебра́; ~it·a посеребрённый; ~iz·i (только в прямом значении) см. ~i; ~um·o см. arĝentano.
arĝentan·o нейзи́льбер (сплав = arĝentumo).
arĝentit·oоч.сомнит.; мин. аргенти́т, сере́бряный блеск, серни́стое серебро́, сульфи́д серебра́ (= arĝenta sulfido).
arĝent·kolor·a сере́бряный, серебри́стый, сере́бряного цве́та, цве́та серебра́ (= arĝenta).
arĝent·o·don·a с(е)реброно́сный.
arĝent·o·hav·aсм.arĝentodona.
arĝirol·oмед. аргиро́л.
arĥ-см.ark-.
arĥaik·aсм.arkaika.
arĥaism·oсм.arkaismo.
arĥaj·aуст., см.arĥaika.
Arĥangelsk·oгп. Арха́нгельск.
arĥeolog·oсм.arkeologo.
arĥeopterig·oсм.arkeopterigo.
arĥetip·oсм.arketipo.
arĥi-см.arki-.
arĥianĝel·oсм.arkianĝelo.
arĥidiakon·oсм.arkidiakono.
arĥiduk·oсм.arkiduko.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.


















