» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






Babel·o 1. см. Babilono; 2. перен. ме́сто, где говоря́т на мно́гих языка́х.

babel·ism·o смеше́ние языко́в.

Babel·tur·o вавило́нская ба́шня.

babil||i 1. vn болта́ть, тарато́рить (разговаривать, беседовать); трепа́ть, чеса́ть, мо́лоть языко́м; точи́ть ля́сы; 2. vt болта́ть, тарато́рить (высказывать, произносить); ~o болтовня́ (слова, высказывания); ~aĉ·i болта́ть (вся́кий) вздор; надое́дливо болта́ть; ~ad·o болтовня́ (действие, занятие); ~aĵ·o эмфатическая форма к ~o, употребляемая обычно как восклицание; ~ej·o сомнит.; инф. чат; IRC-кана́л; ~em·a болтли́вый, говорли́вый, словоохо́тливый; ~em·o болтли́вость, говорли́вость, словоохо́тливость; ~(em)·ul·o болту́н, говору́н, тарато́ра; ~(em)·ul·in·o болту́нья, говору́нья, тарато́рка.

babilon||a вавило́нский (относящийся к Вавилону); la B~a Imperio Вавило́нская импе́рия; ~a lukso вавило́нская ро́скошь; ~an·o вавило́нянин (житель Вавилона); ~i·a вавило́нский (относящийся к Вавилонии); la ~ia agrikulturo се́льское хозя́йство Вавило́нии; ~i·an·o вавило́нянин (житель Вавилонии).

Babilon||o Вавило́н (столица Вавилонии = Babelo); ~i·o Вавило́ния (древнее государство).

babil·tromp·i vt (iun) заболта́ть (кого-л.), заговори́ть зу́бы (кому-л.) (обмануть с помощью болтовни).

babirus·oзоол. бабиру́сса.

babord||oмор. бакбо́рт, ле́вый борт; ср. tribordo; ~e на бакбо́рте; ~an·o·j бакбо́ртная кома́нда, кома́нда ле́вого бо́рта.

babuŝ·o бабу́ша, шлёпанец, дома́шняя ту́фля (без задника и каблука).

bac! бац! (звукоподражание звуку соударяемых предметов).

bac·i vn ба́цать (громко соударять какие-л. предметы).

bacil·oбакт. баци́лла.

bacil·port·ant·o, bacil·vehikl·oмед. бациллоноси́тель.

baĉ·oредк.; инф. паке́т, паке́тный файл (= komando-dosiero).

Baden·oгп. Ба́ден (город).

Baden·i·o, Baden·uj·o, Baden·land·oгп. Ба́ден (историческая область в Германии).

Baden·i·o-Vurtemberg·oгп. Ба́ден-Вю́ртемберг (земля в Германии).

badminton·oсомнит., см.volanludo.

baf! interj (эмфатическая форма к ba!) ба!

Bafin·a: ~ Golfo гп. мо́ре Ба́ффина, Ба́ффинов зали́в; ~ Insulo гп. Ба́ффинова Земля́.

bagaĝ||o бага́ж (= pakaĵo); ~uj·o оч.сомнит., см. valizujo, kofrujo.

bagaĝ·o·ĉar·o бага́жная теле́жка (= pakaĵĉaro).

bagaĝ·port·il·o бага́жник (на велосипеде, крыше автомобиля и т.п. = pakaĵportilo); ср. kofrujo, valizujo.

bagaĝ·vagon·o бага́жный ваго́н (= pakaĵvagono).

bagatel||o безде́лица, пустя́к, ме́лочь, ерунда́; ~a незначи́тельный, несуще́ственный, пустяко́вый, пустя́чный; ~aĵ·o пустяко́вая вещь, дешёвая безделу́шка; ~em·a ме́лкий, ме́лочный, су́етный (о человеке); ~ig·i принижа́ть в значе́нии, обесце́нивать в значе́нии, счита́ть за безде́лицу.

Bagavadgit·oрел. Бхагавадги́та.

bagdad||a багда́дский; ~an·o багда́дец.

Bagdad·oгп. Багда́д.

bagn||o ка́торга (= punlaborejo); ~a ка́торжный; ~ul·o ка́торжник, каторжа́нин, коло́дник.

bagr·o 1. см. fosmaŝino; 2. см. dragmaŝino, dragilo.

baha||a: la ~a kredo рел. ве́ра бахаи, бахаи́стская ве́ра; ~an·o бахаа́нец, бахаи́ст; ~ism·o бахаи́зм; ~ist·o см. ~ano.

Baha·o Баха́-улла́ (основатель бахаизма — религиозного экуменического учения).

Baham·o·jгп. Бага́мские острова́.

Bahi·oгп. Баи́я (штат в Бразилии).

Baĥrejn·oоч.сомнит., см.Barejno.

Bairiki·oгп. Баирики.

bajader·o баяде́р(к)а.

baj-baj interj бай-бай (приговорка при убаюкивании).

Bajkal·oгп. Байка́л.

Bajon·oсомнит.; гп. 1. Байо́на (город во Франции); 2. Бейо́н (город в США).

bajonet||o штык; ~a штыково́й; тех. байоне́тный; ~a junto байоне́т, байоне́тное соедине́ние; ~i сомнит. 1. vt бить, уда́рить, (у)коло́ть штыко́м (= bajonetpiki); 2. vn ору́довать штыко́м, дра́ться на штыка́х, уча́ствовать в штыково́й ата́ке.

bajonet·pik||i vt бить, уда́рить, (у)коло́ть штыко́м; ~o уда́р штыка́, уда́р штыко́м, штыково́й уда́р.

Bajram·o Байра́м (мусульманский праздник).

Bajron·o Ба́йрон (английский поэт).

bajron·ism·o байрони́зм.

bajt·oинф. байт (= bitoko).

bak||i vt 1. (ис)пе́чь, выпека́ть; 2. обжига́ть (кирпичи, глиняные или фарфоровые изделия и т.п.); ~ad·o 1. выпека́ние, пече́ние (действие); 2. обжига́ние (кирпича, глиняных или фарфоровых изделий и т.п.); ~aĵ·o кул. выпечно́е изде́лие, вы́печка; ~aĵoj выпечны́е изде́лия, вы́печка; хлебобу́лочные изде́лия; ~ej·o 1. пека́рня; 2. редк., см. panejo; ~iĝ·i (с)пе́чься, испе́чься; ~ist·o пе́карь; ~uj·o духо́вка; печь (обычно о каменной сводчатой печи); ср. bakforno.

bak·aĵ·butik·o, bak·aĵ·vend·ej·oсм.panejo.

bakalaŭr||o бакала́вр (человек со степенью бакалавра); ~a бакала́врский; ~ec·o сте́пень бакала́вра, бакалавриа́т; ~iĝ·i стать бакала́вром, получи́ть сте́пень бакала́вра, сдать экза́мен на сте́пень бакала́вра; ~iĝ·o получе́ние сте́пени бакала́вра.

bakanal·oуст., см.bakĥanalio.

bakarat·oкарт. баккара́.

bak·argil·o гли́на для изготовле́ния террако́ты (= terakota argilo).

bakelit||o бакели́т; ~a бакели́товый.

bak·form·uj·oкул. фо́рма для вы́печки (= bakmuldilo).

bak·forn·o 1. кул. пека́рная печь; духова́я печь; 2. тех. о́бжиговая печь.

bakgamon·oредк., см.triktrako.

bakĥ||a вакхи́ческий; ~i vn поклоня́ться Ва́кху, уча́ствовать в вакхи́ческих мисте́риях; ~an·o почита́тель Ва́кха; ~an·in·o почита́тельница Ва́кха, вакха́нка (участница вакханалии); ~ant·o жрец Ва́кха; ~ant·in·o вакха́нка, жри́ца Ва́кха.

Bakĥ·o Вакх; Ба́хус (античный бог виноделия).

bakĥanali·o 1. иногда maj вакхана́лия т.е. пра́здник Ва́кха (= Bakĥofesto); 2. вакхана́лия т.е. о́ргия.

Bakĥ·o·fest·oсм.bakĥanalio .1.

Bakk·oоч.редк., см.Bakĥo.

baklav·oкул. баклава́, пахлава́.

bak·muld·il·oкул. фо́рма для вы́печки (= bakformo).

bak·plat·oредк., см.bakpleto.

bak·plet·o про́тивень (для печения); ср. rostopleto, kuirpleto.

bak·sod·o пищева́я со́да, питьева́я со́да, со́да для вы́печки (= natria bikarbonato, natria hidrogenkarbonato); ср. lavsodo.

bakŝiŝ·o бакши́ш, пода́чка, чаевы́е (на Востоке = trinkmono).

bakteri||o бакте́рия; ~a бактери́йный, бактериологи́ческий; ~a milito бактериологи́ческая война́; ~aj armiloj бактериологи́ческое ору́жие (мн. ч.); ~oz·o бактерио́з (болезнь растений).

baktericid||oмед. бактерици́д; ~a бактерици́дный (= bakteridetrua, bakterimortiga).

bakteri·klorofil·o бактериохлорофи́лл.

bakteriofaĝ·o (бактерио)фа́г (= faĝo).

bakteriolog||o бактерио́лог; ~i·o бактериоло́гия; ~i·a бактериологи́ческий; ~ia laboratorio бактериологи́ческая лаборато́рия.

Baktr||oгп., ист. Ба́ктра (столица Бактрии); ~i·o, ~uj·o Ба́ктрия (древнее восточное государство).

baktr·i·a: ~ kamelo зоол. бактри́йский верблю́д, бактриа́н, двуго́рбый верблю́д (= duĝiba kamelo).

baku||a баки́нский; ~an·o баки́нец.

Baku·oгп. Баку́.

bal||o бал; silvestra ~o нового́дний бал; ~ej·o см. balsalono.

bala||i vt мести́, подмета́ть; ~i polvon мести́ пыль; ~i straton мести́ у́лицу; ~ad·o подмета́ние; ~aĵ·o прям., перен. сор, му́сор; ср. rubo, rubaĵo; ~aĵ·uj·o му́сорный я́щик, му́сорное ведро́, му́сорная корзи́на; ~il·o метла́; ве́ник; помело́; ~ilo de sorĉistinoj см. fefasko; ~il·et·o метёлка; ~ist·o мете́льщик.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.