» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






balot·ĉel·o каби́на для голосова́ния.

balot·distrikt·o избира́тельный о́круг.

balote·oбот. белоку́дренник; nigra ~ белоку́дренник чёрный.

balot·glob·o баллотиро́вочный шар.

balot·kampanj·o избира́тельная кампа́ния.

balot·kart·o избира́тельный (или баллотиро́вочный) бюллете́нь.

balot·kest·oсм.balotujo.

balot·komision·o избира́тельная коми́ссия, избирко́м.

balot·list·o избира́тельный спи́сок.

balot·rajt||o избира́тельное пра́во, пра́во уча́стия в вы́борах, пра́во го́лоса; universala ~o всео́бщее избира́тельное пра́во; ср. voĉdonrajto; ~a по́льзующийся (или наделённый) избира́тельным пра́вом.

balot·sistem·o избира́тельная систе́ма, систе́ма вы́боров.

balot·urn·oсм.balotujo.

bal·rob·o ба́льное пла́тье.

bal·salon·o ба́льный зал.

bal·surtut·o ба́льная наки́дка, манти́лья.

bal·ŝu·o ба́льная ту́фля, ба́льный башма́к.

balt||o 1. балт (древняя народность); 2. приба́лт, прибалти́ец; ~a балти́йский, прибалти́йский; la B~a Maro гп. Балти́йское мо́ре; la ~aj landoj (при)балти́йские стра́ны, стра́ны Ба́лтии (= Baltio); ~i·an·o редк., см. ~o 2..

Baltazar·o Бальтаза́р(о), Бальтаса́р(о) (муж. имя).

balte·o 1. воен. пе́ревязь (для ношения оружия и т.п.), (плечева́я) портупе́я; 2. авт. реме́нь безопа́сности; ав. привязно́й реме́нь (плечевой = sekurbalteo, sekuriga balteo).

Balt·i·oредк.; гп., пол. Ба́лтия (Латвия, Литва и Эстония = la baltaj landoj).

Baltik·oоч.сомнит., см. la Balta Maro.

Baltimor·oгп. Ба́лтимор.

balustr||o баля́сина, фигу́рный сто́лбик пери́л; ~ar·o см. balustrado .1.

balustrad·o 1. балюстра́да (перила с фигурными столбиками); 2. пери́ла, парапе́т.

balz·o I 1. ба́льза, ба́льзовое де́рево (древесина); 2. см. okromo.

balz·o II знак доро́жной разме́тки; поса́дочный ого́нь; фарва́терный буй.

balzam||oпрям., перен. бальза́м; perua ~o перуа́нский бальза́м; tolua ~o толуа́нский бальза́м; ~a 1. бальзами́ческий; 2. перен. благоуха́нный; ~i vt 1. (за)бальзами́ровать (= enbalzamigi); 2. перен. (с)де́лать благоуха́нным; ~ad·o бальзами́рование; ~uj·o см. balzamarbo.

balzam·arb·oбот. бальза́мное де́рево (различные виды).

balzam·herb·oсм.balzamito.

balzamin||oбот. бальзами́н, недотро́га бальзами́новая (= netuŝumino.1); ~ac·o·j бот. бальзами́новые (семейство).

balzamit·oбот. пи́жма бальзами́ческая, калу́фер (= balzamherbo, balzama tanaceto).

Bamak·oгп. Бама́ко.

bambu||oбот. 1. бамбу́к (растение); 2. бамбу́к (стебель, ствол бамбука); ~a бамбу́ковый.

bambus·o, bambuz·oсм.bambuo .1.

ban||i vt 1. купа́ть; 2. тех. погружа́ть, впуска́ть (в раствор, жидкость); ~i sin купа́ться (сознательно), принима́ть ва́нну; ~o ва́нна (процедура; жидкость, в которой осуществляется эта процедура); elektroliza, varma, suna, mara, pieda, ŝlima ~o электролити́ческая, горя́чая, со́лнечная, морска́я, ножна́я, грязева́я ва́нна; ~a купа́льный; ~ad·o купа́ние; ~ej·o купа́льня, ба́ня; ~iĝ·i 1. см. ~i sin; 2. купа́ться (быть погружённым во что-л., обливаемым или поливаемым чем-л.); la salikaj branĉoj ~iĝis en la rivero иво́вые ве́тви купа́лись в реке́; la pejzaĝo ~iĝis en la sunradioj пейза́ж купа́лся в со́лнечных луча́х; ~iĝi en la ŝvito облива́ться по́том; ~iĝ·ant·o купа́льщик; ~ist·o ба́нщик; ~uj·o ва́нна (сосуд).

banaĥ·aмат. бана́хов.

Banaĥ·o Ба́нах (польский математик).

banal||a бана́льный, изби́тый, зата́сканный, зауря́дный, по́шлый; ~a veraĵo прописна́я и́стина, изби́тая и́стина, трюи́зм; ~aĵ·o бана́льность (высказывание); ~ec·o бана́льность (свойство); ~ig·i (с)де́лать бана́льным; опо́шлить; ~iĝ·i стать бана́льным; опо́шлиться.

banan||oбот. бана́н (плод); ~uj·o бана́н (растение); japania ~ujo см. baŝoo; ср. muzo II; ~uj·ac·o·j оч.сомнит., см. muzacoj.

banan·muŝ·oсм.drozofilo.

banan·plant·oсм.bananujo.

banan·respublik·oпол. бана́новая респу́блика.

banan·ŝel·o бана́новая кожура́.

Banaras·oгп. Бена́рес (= Varanasio).

ban·ĉambr·o ва́нная (ко́мната).

ban·ĉap·o купа́льная ша́почка.

ban·ĉel·o каби́на (в купальне, бане).

band||o 1. муз. ба́нд(а); (марширу́ющая) музыка́льная гру́ппа, проце́ссия музыка́нтов; 2. ба́нда, ша́йка; сво́ра; сбо́рище; ора́ва; вата́га; ~an·o 1. член музыка́льной гру́ппы; 2. член ба́нды, ша́йки, вата́ги; ~estr·o 1. руководи́тель музыка́льной гру́ппы; капельме́йстер; 2. глава́рь (или атама́н) ба́нды, ша́йки, вата́ги.

bandaĝ||oмед. повя́зка, бинт; банда́ж; (= pansobendo); ~i vt перевя́зывать, (пере)бинтова́ть, (за)бинтова́ть, (с)де́лать перевя́зку, накла́дывать повя́зку на; накла́дывать банда́ж на; ~ist·o бандажи́ст.

Bandar-Seri-Begavan·oгп. Бандар-Сери-Бегаван.

banderil||o бандери́лья (дротик с лентами); ~ist·o бандерилье́ро (тореадор, вооружённый бандерильей).

banderol·o 1. бандеро́ль (лента-обвёртка для почтового отправления или товара); 2. см. bendo.

bandit||o банди́т, разбо́йник, налётчик; перен. головоре́з; ср. rabisto; ~a банди́тский; ~ej·o банди́тский прито́н, банди́тское гнездо́, банди́тская «мали́на»; ~ism·o бандити́зм; разбо́й; прим. т.к. форма banditismo отсутствует в (N)PIV, существует неясность относительно её точного перевода: в ЭРБ2 она переводится только как «бандитизм», а для обозначения понятия «разбой» употребляется также сомнит. форма banditaĵo.

bandolier·oсм.balteo.

bandoni·oмуз. бандонео́н.

Bandung·oгп. Банду́нг.

bandur·oсомнит.; муз. банду́ра.

banduri·oсомнит.; муз. бандурри́я.

Bang·oгп. Банги́.

bangal·o бунга́ло.

ban·gast·o отдыха́ющий на во́дах (сущ.), куро́ртник.

bangi||oбот. ба́нгия (водоросль); ~ac·o·j ба́нгиевые (семейство).

Bangkok·oгп. Бангко́к.

Bangladeŝ·oгп. Бангладе́ш.

banĝ·oмуз. ба́нджо.

Banĝul·oгп. Банджул.

ban·hejt·il·o (нагрева́тельная) коло́нка (в ванной).

banjan·oбот. банья́н, бенга́льский фи́кус (= Bengala fikuso).

bank||oразн. банк; emisia ~o фин. эмиссио́нный банк; hipoteka ~o фин. ипоте́чный банк; investa ~o фин. инвестицио́нный банк; komerca ~o фин. комме́рческий банк; depona ~o см. deponbanko; diskonta ~o см. diskontobanko; kredita ~o см. kreditbanko; ŝtata ~o см. ŝtatbanko; ~o de sango мед. банк кро́ви; ~a ба́нковый, ба́нковский; ~estr·o 1. банки́р; 2. банкомёт; ~ism·o ба́нковская систе́ма; ~ist·o рабо́тник ба́нка, ба́нковский рабо́тник, ба́нковский слу́жащий.

ban·kalson·o купа́льные трусы́, купа́льное трико́; ср. kalsoneto, banŝorto.

bank·asign·oфин. ассигно́вка.

bank·aŭtomat·oсомнит. банкома́т (= сомнит. monaŭtomato).

bank·bilet·o банкно́т(а), ба́нковый (или ба́нковский) биле́т, ассигна́ция, купю́ра (= bileto.2).

banked||o банке́т; ~a банке́тный; ~ej·o банке́тный зал; ~i vn уча́ствовать в банке́те.

bankier·oсм. bankestro.1,2.

bankiz·o припа́й, прибре́жный лёд; ше́льфовый ледни́к; (= glacibenko).

bank·ofic||ej·o ба́нковская конто́ра, ба́нковское отделе́ние, ба́нковский о́фис; ~ist·o см. bankisto.

Bankok·oредк., см.Bangkoko.

ban·kostum·o купа́льный костю́м, купа́льник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.