» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






begoni||oбот. бего́ния; ~ac·o·j бот. бего́ниевые (семейство).

behaviorism·oфилос. бихевиори́зм.

Behemot·o и́мя, употребля́емое в Би́блии по отно́шению к гиппопота́му.

bej·a бу́рый (о животном).

bej·o бей (титул в некоторых восточных странах).

Bejrut·oгп. Бейру́т.

Bejsik·oсм.Baziko.

bek||o I 1. клюв; 2. бот. клю́вик (выступ, вырост); 3. перен. но́сик, ры́льце, наконе́чник; ~o de fontoplumo перо́ автору́чки; ~o de klarneto мундшту́к кларне́та; glacirompa ~o de pont-piliero ледоре́з мостово́го быка́; ~i 1. vt клева́ть (о птицах, но не о рыбах!); долби́ть клю́вом; 2. vn щёлкать клю́вом, чири́кать, щебета́ть (о птицах); se birdo tro ~as, la katon ĝi vekas посл. пти́чке лу́чше не чири́кать, — как бы ко́шку не накли́кать; не буди́ ли́хо, пока́ оно́ ти́хо.

bekabung·oбот. верони́ка прото́чная (или поруче́йная).

bek·o II бек (др.-еврейская монета).

bek·ĉap·oсм.vizierĉapo.

Bekeler·o Бекеле́р (французский физик).

bekeŝ·o беке́ша.

bek·form·a клювообра́зный, клювови́дный.

bek·mort·ig·i заклева́ть (до́ смерти), уби́ть клю́вом.

bek·nutr·i vt корми́ть с клю́ва; корми́ть, всо́вывая пи́щу в клю́в.

bek·pik·i vt коло́ть клю́вом, би́ть клю́вом, клева́ть.

bek·pinĉ·il·o длинногу́бцы, утконо́сы (разновидность щипцов или пассатижей с клювовидными губками).

bek·tas·o пои́лка (чашка с носиком для кормления больных).

bekvadrat·oмуз. бека́р.

bel||a краси́вый; приго́жий; la ~a literaturo худо́жественная литерату́ра; la ~a sekso прекра́сный пол; unu ~an tagon в оди́н прекра́сный день; ~a specimeno прекра́сный образе́ц; ~e краси́во; ~e! хорошо́!, прекра́сно!; ~i vn вы́глядеть краси́вым; ~o I прекра́сное (сущ.), красота́ (отвлечённое понятие); la ~o kaj bono ĉiam estu kune! пусть красота́ и добро́ всегда́ бу́дут вме́сте!; ~aĵ·o украше́ние; что-л. краси́вое; la ~aĵoj de la naturo красо́ты приро́ды; ~ec·o краса́, красота́ (свойство); en tuta sia ~eco во всей свое́й красе́; прим. в художественной литературе формы belo, beleco могут употребляться вместо belul(in)o; ~eg·a прекра́сный, великоле́пный; ~eg·e прекра́сно, великоле́пно; ~eg·ec·o необыча́йная красота́; ~ej·o краси́вое ме́сто; ~et·a хоро́шенький, сла́вный; ~ig·i 1. де́лать краси́вым, кра́сить, украша́ть; 2. обеля́ть, опра́вдывать (что-л. плохое); ~ig·ad·o: salono de ~igado сало́н красоты́, космети́ческий сало́н; ~ig·aĵ·o космети́ческое сре́дство, предме́т же́нской косме́тики; ~ig·ej·o космети́ческий кабине́т, космети́ческий сало́н, сало́н красоты́; ~ig·ist·o космето́лог; ~iĝ·i станови́ться краси́вым, (по)хороше́ть; ~ul·o краса́вец; ~ul·in·o краса́вица.

Bel·o I Бел (один из вавилонских богов).

Bel·o II Белл (американский инженер).

bel·o IIфиз., тел. бел.

beladon·oбот. белладо́нна, краса́вка обыкнове́нная, со́нная о́дурь; ср. atropo.

bel·art||o·j изя́щные иску́сства; ~a 1.: ~a akademio, lernejo, muzeo акаде́мия, шко́ла, музе́й изя́щных иску́сств; 2. худо́жественный (= arta); ~aĵ·o произведе́ние иску́сства, худо́жественное произведе́ние (= artaĵo).

bel·aspekt·a краси́вый на вид, с краси́вой вне́шностью; наря́дный.

bel·ec·konkurs·o ко́нкурс красоты́.

bel·ec·krem·o космети́ческий крем, крем для лица́.

bel·ec·reĝ·in·o короле́ва красоты́.

belemnit·o белемни́т (одна из разновидностей ископаемых морских моллюсков).

Belerofon·oмиф. Беллерофо́н(т).

bel·etaĝ·o бельэта́ж (= ĉefetaĝo); прим. в некоторых странах считается первым этажом.

beletr||o беллетри́стика, худо́жественная литерату́ра, изя́щная слове́сность (= belliteraturo); ~a беллетристи́ческий, худо́жественный (о книге и т.п.); ~aĵ·o беллетристи́ческое произведе́ние, беллетри́стика (книга и т.п.); ~ist·o беллетри́ст; ~ist·ik·o литературове́дение.

Belfast·oгп. Бе́лфаст.

bel·figur·a ста́тный, стро́йный, оса́нистый, ла́дный, с краси́вой фигу́рой.

bel·form·a изя́щный, с краси́выми фо́рмами.

belfrid·o каланча́; наблюда́тельная, дозо́рная, сторожева́я ба́шня (или вы́шка) (со средствами оповещения: набатным колоколом, сиреной и т.п.); ба́шня или вы́шка для пода́чи сигна́лов оповеще́ния; ср. gvatturo.

belg||o 1. бельги́ец; 2. белг (представитель древней кельтской народности); ~a бельги́йский; ~in·o бельги́йка; ~ism·o лингв. бельгици́зм.

Belg·i·o, Belg·uj·oгп. Бе́льгия.

Belgrad·oсм.Beogrado.

bel·grajn·o ро́динка на ще́ке или губе́ (придающая лицу пикантность); ср. muŝo .3.

Belial·o Велиа́л (имя главы демонов в Библии).

Bel-Insul·oгп. Бель-Иль (остров у берегов Бретани).

belis·oбот. маргари́тка; plurjara ~ маргари́тка многоле́тняя (= lekanteto).

Beliz·oгп. Бели́з; прим. согласно NPIV данный топоним относится к государству; при этом название города (Белиз, Белиз-Сити) могло бы переводиться как Beliz-urbo. В некоторых источниках топоним Belizo относится к городу, а государство обозначается словом Belizio.

Belizar·o Велиза́рий (византийский полководец).

bel·kav·et·o я́мочка (придающая пикантность: на щеке и т.п.).

bel·kolor·a име́ющий краси́вый цвет, краси́вого цве́та.

bel·lan·a име́ющий краси́вую шерсть, с краси́вой ше́рстью.

bel·literatur·oсм.beletro.

bel·manier·aсм.bonmaniera.

Belmupan·oгп. Бельмопа́н.

belon·oихт. сарга́н.

Belon·oмиф. Белло́на (богиня войны у древних римлян).

belon·o·form·a·j: ~ fiŝoj ихт. сарганообра́зные ры́бы (отряд).

belonti||oихт. бело́нтия; ~ed·o·j бело́нтиевые (семейство).

belorus||o белору́с; ~a белору́сский; ~e по-белору́сски; ~in·o белору́ска.

Belorus·i·o, Belorus·uj·oгп. Белору́ссия.

belot·oкарт. бело́т (игра).

bel·parol·ant·o, bel·parol·ul·oсм.elokventulo.

bel·reĝ·in·oсм.belecreĝino.

bel·skrib·ad·oсм.kaligrafio.

bel·son||a благозву́чный; ~ec·o благозву́чие, благозву́чность.

bel·statur·a ста́тный.

Belŝaĉar·o Валтаса́р (вавилонский царь).

bel·ŝmir·aĵ·o космети́ческая мазь.

Belt·o: Granda ~ гп. Большо́й Бельт (пролив); Malgranda ~ гп. Ма́лый Бельт (пролив).

beluĉ||oсомнит. белу́дж; ~a белу́джский.

belveder·oархит. бельведе́р.

bel·vest·it·a краси́во оде́тый, наря́дно оде́тый, наря́дный (о ком-л.) (= bele vestita).

bel·vid·ej·o ме́сто, с кото́рого открыва́ется краси́вый вид.

bel·vizaĝ·a име́ющий краси́вое лицо́, с краси́вым лицо́м.

bel·voĉ·a име́ющий краси́вый го́лос, с краси́вым го́лосом.

Belzebut·oсм.Baal-Zebub.

bemeri·oбот. беме́рия.

bemol||oмуз. бемо́ль; ~a бемо́льный.

ben||i vt 1. разн. благослови́ть; 2. перен. ще́дро одари́ть (только о Боге или природе); Dio ~is lin per lerteco Бог одари́л его́ ло́вкостью; la naturo ~is tiun landon per sanigaj fontoj приро́да одари́ла э́ту страну́ целе́бными исто́чниками; ~o благослове́ние; бла́го; ~o de la gepatroj al la filo благослове́ние роди́телями сы́на; la gepatra ~o роди́тельское благослове́ние; ~a принося́щий благослове́ние, бла́го; horo matena estas horo ~a посл. у́тро ве́чера мудрене́е; ~a feino до́брая фе́я; ~at·a, ~it·a благослове́нный; ~ita akvo см. sanktakvo; ~ita oleo см. sanktoleo.

Benares·oсм.Banaraso.

bend||o 1. ле́нта; полоса́ (из какого-л. материала); papera ~o бума́жная ле́нта; magnetofona ~o магнитофо́нная ле́нта; ~o el lado ле́нта из же́сти; ~o de filmo киноле́нта; ср. strio, rubando; 2. ши́на (колеса = radbendo); pneŭmata ~o пневмати́ческая, надувна́я ши́на (с камерой внутри); (авто)покры́шка; masiva ~o це́льная, ненадувна́я ши́на (без камеры); ср. aertubo .1, pneŭmatiko .2; 3. архит. поясо́к; 4. тел., рад. часто́тный диапазо́н, диапазо́н часто́т, полоса́ часто́т (= frekvencobendo, frekvencostrio); amatora ~o люби́тельская полоса́ часто́т (выделенная для радиолюбителей); 5. спец. пе́ревязь (геральдическая фигура); ~i vt обвива́ть, обвя́зывать ле́нтой; ~ad·o обвива́ние, обвя́зывание ле́нтой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.