Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
bind||i vt 1. полигр. переплести́, снабди́ть переплётом, впра́вить в переплёт; 2. инф. компонова́ть, связа́ть; ~ad·o переплётные рабо́ты; ~aĵ·o (кни́жный) переплёт; ~ej·o переплётный цех, переплётная мастерска́я; ~ist·o переплётчик; ~it·a переплетённый; ~il·o инф. компоно́вщик, ли́нкер.
bind·marĝen·oполигр. по́ле переплёта, сре́дник.
binokl·o бино́кль (= dulorneto); prisma ~ призмати́ческий бино́кль.
binom·oсм.dutermo.
bio-словообразовательный элемент био- со значением «жизнь», являющийся начальной частью корня в некоторых международных словах греч. происхождения: biografio. В словарях он обычно не выделяется, даже если сочетается с эсперантским корнем: biokemio.
biocenoz·oбиол. биоцено́з.
biocid·oхим. биоци́д.
biodivers·ec·oбиол. биологи́ческая вариати́вность (= biologia diverseco).
biogenez·oбиол. биогене́з.
biograf||o био́граф; ~i·o биогра́фия, жизнеописа́ние; ~i·a биографи́ческий; ~i·et·o кра́ткая биогра́фия, кра́ткое жизнеописа́ние.
bioĥemi||o, biokemi||o биохи́мия; ~a биохими́ческий; ~ist·o биохи́мик.
biolog||o био́лог; ~i·o биоло́гия; ~i·a биологи́ческий.
biom·oспец. био́м.
bionik||o био́ника; ~a биони́ческий; ~ist·o био́ник.
biont·oуст., см.vivulo.
biontologi·oуст., см.biologio.
biomas·o биома́сса.
biomikroskop·oмед. биомикроско́п.
biopsi·oмед. биопси́я.
biosfer·o биосфе́ра.
bioteĥnik||o, bioteknik||o биоте́хника; ~a биотехни́ческий.
bioteĥnologi||o, bioteknologi||o биотехноло́гия; ~a биотехнологи́ческий.
biotit·oмин. биоти́т.
biotop·oбиол. биото́п.
biplan·oав. бипла́н.
bir||i vt геод., мор. определи́ть местоположе́ние; про(из)вести́ обсерва́цию, про(из)вести́ пеленга́цию; ~o, ~ad·o определе́ние местоположе́ния; обсерва́ция; пеленга́ция; ~il·o пеленга́тор.
bird||o пти́ца (тж. перен. — о странном или приметном человеке); ~a пти́чий; ~ar·o пти́чья ста́я, кося́к птиц; ~aĵ·o кул. пти́ца, блю́до из пти́чьего мя́са; пти́чье мя́со; ~ej·o помеще́ние для пти́цы, пти́чник; ~et·o пти́чка; ~id·o птене́ц; ~ist·o редк. 1. см. bird(o)bredisto; 2. см. bird(o)kaptisto; 3. см. bird(o)vendisto.
bird·arane·o·jсм.terafozedoj.
bird·(o)·bred||ad·o птицево́дство; ~ist·o птицево́д, пти́чник; ~ist·in·o пти́чница.
bird·(o)·diven·ist·oсм.aŭguro .1.
bird·(o)·flug·o пти́чий полёт; полёт птиц.
bird·(o)·glu·o пти́чий клей (клей для ловли птиц).
bird·(o)·herb·oразг. звездча́тка сре́дняя, мокри́ца (сре́дняя), мокри́чник (= meza stelario).
bird·(o)·kapt·ist·o птицело́в.
bird·(o)·kort·o пти́чий двор.
bird·(o)·kultur·oуст., см.bird(o)bredado.
birdolog·i·oнов., сомнит., см.ornitologio.
bird·(o)·mile·oбот. щети́нник италья́нский.
bird·(o)·pied·oсм.ornitop(od)o.
bird·(o)·reĝ·oсм.troglodito .2.
bird·(o)·stang·oоч.редк., см.sidstango.
bird·(o)·tim·ig·il·o предме́т для отпу́гивания птиц (пугало, зеркало, лента, колокольчик и т.п.); ср. ĉifonfiguro.
bird·(o)·trink·ej·oсм.dipsako.
bird·(o)·vend·ist·o продаве́ц птиц.
biret·o ша́почка (судейская, профессорская, кардинальская и т.п., — с квадратной или круглой тульей особого покроя); ср. bereto.
birg·oзоол. па́льмовый вор, коко́совый краб.
birm||a бирма́нский; ~an·o бирма́нец; ~an·in·o бирма́нка.
Birm·oгп. Би́рма.
Birmingam·oгп. Би́рмингем.
bis! interj бис! (без восклицательного знака может употребляться в тексте стихов как указание на повтор строфы или строки); ~i vt вызва́ть на бис; заста́вить повтори́ть на бис; ~e на бис; ripeti ~e, plenumi ~e повтори́ть на бис, испо́лнить на бис, биси́ровать.
bisak·o перекидна́я сума́ (= dusako).
Bisaŭ·oгп. Биса́у.
bisekc||i vt геом. дели́ть на две́ ра́вные ча́сти (только об угле = dusekci); ~ant·o биссектри́са (= dusekcanto).
biseks·aсм.ambaŭseksa.
bisin·o виссо́н (дорогая ткань, употреблявшаяся в античности).
Biskaj||oгп. Биска́йя (провинция в Испании); ~a: ~a Golfo Биска́йский зали́в.
biskot·oкул. суха́рь.
biskutel·oбот. плеща́тка, бискуте́лла.
biskvit·o 1. кул. пече́нье (сухое); гале́та (но не пирожное!); marista ~ см. marbiskvito; ср. kekso, spongokuko; 2. спец. бискви́т, ма́товый фарфо́р (или фая́нс), неглазуро́ванный фарфо́р (или фая́нс).
biskvit·kuk·oошибочная форма, зафиксированная в некоторых словарях; см.spongokuko.
bismut||oхим. ви́смут; ~a ви́смутовый; ~at·o соль ви́смутовой кислоты́; ~(at)·a: ~(at)a/a acido ви́смутовая кислота́; ~ism·o мед. висмути́зм, отравле́ние ви́смутом.
bistort·oбот. горле́ц, горе́ц змеи́ный, змееви́к.
bistr||o би́стр, кори́чневая кра́ска; ~a би́стровый, кори́чневый.
bisturi·oмед. бисту́рий (длинный хирургический нож с узким лезвием).
Biŝkek·oгп. Бишке́к.
bit||o Iинф. би́т (единица информации); ~a I би́товый; ~ig·i (о)цифрова́ть, предста́вить в цифрово́й фо́рме, предста́вить в цифрово́м ви́де (= ciferigi); ~ig·il·o ана́логово-цифрово́й преобразова́тель (= ciferecigilio).
bit||o IIмор. би́тенг; ~a II би́тенговый; ~et·o ло́дочный би́тенг, па́ра ко́лышков для крепле́ния сна́сти (на борту лодки).
bit·bild·oсм.rastrumo.
biter·o го́рький ликёр; го́рький аперити́в; го́рькая насто́йка.
bitnik·oуст. би́тник.
bit·ok·oсм.bajto.
bitum||o би́ту́м; ~a би́ту́мный; ~i vt покрыва́ть би́ту́мом; ~oz·a см. bitumhava.
bitum·hav·a содержа́щий би́ту́м.
biuret·oхим. биуре́т.
biv·oмуз. четырёхструнная лю́тня (у дальневосточных народов; у японцев называемая бива, у китайцев пипа, у корейцев бипа).
bivak||oвоен. бив(у)а́к, прива́л (остановка на отдых; место такой остановки); ~i vn стоя́ть бива́ком, устра́ивать прива́л.
bivak·fajr·o костёр (на привале); ср. tendarfajro.
bivalv·o·jоч.сомнит., см.duvalvuloj.
bivel·oредк., см.bevelo.
biz·oмет. холо́дный се́веро-восто́чный ве́тер (в Средиземноморье).
bizanc||a византи́йский; ~ism·o скло́нность к дискути́рованию на несуще́ствующие те́мы.
Bizanc||o Виза́нтий (древний город, на месте которого позже был основан Константинополь); ~i·o Византи́я (древнее государство = Bizanca Imperio).
bizant·oист. биза́нтий, виза́нтий (византийская монета).
Bizanti·oсм.Bizanco.
bizar||a причу́дливый, стра́нный, дико́винный, своеобра́зный (= strangforma, strangefekta); ~e причу́дливо, стра́нно, дико́винно, своеобра́зно; ~ec·o причу́дливость, дико́винность, своеобра́зие.
bizon||oзоол. бизо́н, зубр, ди́кий бык; amerika ~o бизо́н, америка́нский ди́кий бык; eŭropa ~o зубр, европе́йский ди́кий бык; ~a бизо́ний.
Bjalistok·o, Bjelostok·oгп. Белосто́к.
bjelorus·oоч.сомнит., см.beloruso.
blabla! та́ры-ба́ры! (звукоподражание болтовне).
blag||o ро́зыгрыш, шу́точный обма́н; «прико́л»; ~i vn (al iu) подшу́чивать (над кем-л.), обма́нывать в шу́тку, разы́грывать (кого-л.); ~ant·o, ~ist·o редк., см. ~ulo; ~ul·o люби́тель ро́зыгрышей, «приколи́ст».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.