» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






blabla! та́ры-ба́ры! (звукоподражание болтовне).

blag||o ро́зыгрыш, шу́точный обма́н; «прико́л»; ~i vn (al iu) подшу́чивать (над кем-л.), обма́нывать в шу́тку, разы́грывать (кого-л.); ~ant·o, ~ist·o редк., см. ~ulo; ~ul·o люби́тель ро́зыгрышей, «приколи́ст».

blakbas·oихт. форе́левый о́кунь, форелео́кунь.

blamanĝ·oкул. бланманже́ (сладкое блюдо).

blank||a 1. прям., перен. бе́лый; ~a koloro бе́лый цвет; ~a lumo бе́лый свет; ~aj ŝakpecoj бе́лые ша́хматные фигу́ры; ~a papero бе́лая бума́га; ~a robo бе́лое пла́тье; ~a kiel kreto, kiel neĝo, kiel lakto бе́лый как мел, как снег, как молоко́; ~a armeo бе́лая а́рмия; ~a teroro бе́лый терро́р; ~a urso бе́лый медве́дь; ~a raso бе́лая ра́са; ~a magio бе́лая ма́гия; ~a vino бе́лое вино́; ~a pano бе́лый хлеб; la B~a Maro гп. Бе́лое мо́ре; la Monto B~a, la B~a Monto гп. Монбла́н (= Blankmonto); ~aj manoj бе́лые ру́ки (т.е. чистые; холёные ); 2. незапо́лненный, непо́лный, неиспо́льзованный, неполноце́нный; ~a kajero чи́стая тетра́дь (неисписанная = senskribaĵa kajero); ~aj versoj бе́лые стихи́ (нерифмованные = senrimaj versoj); ~aj manoj чи́стые ру́ки (незапятнанные = senkulpaj manoj); ~a kartoĉo холосто́й патро́н (= senkugla kartoĉo); ~aj armiloj холо́дное ору́жие (= piktranĉaj armiloj); ~a operacio ком. опера́ция, не даю́щая при́были (= senprofita operacio); ~a kredito фин. креди́т без гара́нтии (= sengarantia kredito); ~a akcepto фин. акце́пт, в кото́ром су́мма ещё не проста́влена; ~a ĝiro фин. жи́ро без и́мени жири́руемого; ~a vendo ком. прода́жа чего́-л. ещё не находя́щегося в со́бственности продаю́щего; ~o 1. бе́лое т.е. бе́лый цвет; tio estas skribita per nigro sur ~o э́то напи́сано чёрным по бе́лому; 2. бели́ла, бе́лая кра́ска (= blanka farbo); brila, senbrila, zinka, plumba ~o блестя́щие, ма́товые, ци́нковые, свинцо́вые бели́ла; 3. пробе́л; незапо́лненное, свобо́дное, пусто́е ме́сто; (в тексте и т.п. на белой бумаге); plenigi la ~ojn de formulo запо́лнить пробе́лы в фо́рмуле; lasi multe da ~o en presita paĝo оста́вить мно́го незапо́лненного ме́ста в напеча́танной страни́це; 4. бело́к (яйца = ovoblanko; глаза = okulblanko); 5. бе́лые (в шахматах и шашках = la blankaj pecoj); ludi per ~o игра́ть бе́лыми; ~e: vestita ~e оде́тый в бе́лое; farbita ~e покра́шенный бе́лым; ~aĵ·o 1. предме́т или часть предме́та бе́лого цве́та; vestita per nigraĵoj kaj ~aĵoj оде́тый в чёрные и бе́лые оде́жды; la ~aĵoj de pentraĵo бе́лые ме́ста, бе́лые уча́стки, бе́лые изображе́ния карти́ны; 2. см. ~o 4.; ~ec·o белизна́; ~et·a бе́ленький, белова́тый; ~i vn сомнит. беле́ть (казаться, выглядеть белым); ~ig·i бели́ть; отбе́ливать; ~ig·a бели́льный; отбе́ливающий; ~ig·ej·o бели́льня; ~ig·il·o сомнит. 1. отбе́ливатель, си́нька (для отбеливания белья = lesiva bluo); 2. (космети́ческие) бели́ла (= blanka ŝminko); ~iĝ·i побеле́ть, стать бе́лым, сде́латься бе́лым; ~ul·o 1. представи́тель бе́лой ра́сы, бе́лый (челове́к) (= blankhaŭtulo); 2. пол. бе́лый (человек крайне правых взглядов, контрреволюционер, реакционер; белогвардеец).

blank·ard·aсм.inkandeska .1.

blank·barb·a белоборо́дый, седоборо́дый.

blanked·oредк., см. blanketo I, II.

blanket·o I 1. бланк (лист бумаги, подписанный выдавшим его лицом, но с незаполненным текстом); карт-бланш; 2. по́дпись на незапо́лненном бла́нке.

blanket·o IIкул. рагу́ в бе́лом со́усе.

blank·farb·oредк., см.blanko .2.

blank·fiŝ·oсм.alburno .2.

blank·foli·oоч.сомнит. форма, нередко употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «бланк» вместо правильных форм formularo и blankedo. По нашему мнению, данное слово могло бы переводиться как «чистый, неисписанный лист», но в этом случае более правильным было бы раздельное написание: blanka folio.

blank·gvardi||aист. белогварде́йский; ~an·o белогварде́ец.

blank·haŭt||a белоко́жий; ~ul·o см. blankulo .1.

blank·lini·oполигр. лине́йка.

Blank·mont·oгп. Монбла́н (= la Monto Blanka).

blank·o·ŝmir·i vt оч.сомнит. ма́зать бели́лами, бели́ть.

blank·rus·oсомнит., см.beloruso.

blapt·oэнт. медля́к (жук).

blasfem||i vt (иногда с дополнением Dion или kontraŭ Dio) богоху́льствовать, богоху́льничать; ср. sakri; ~a богоху́льный; ~e богоху́льственно; ~o богоху́льство (слова, высказывание); ~ad·o богоху́льство (поведение, многократные высказывания); ~aĵ·o уст., см. ~o; ~ist·o, ~ul·o богоху́льник.

blast·oбиол. слой бла́стных кле́ток.

blastem·oбот., биол. бласте́ма.

blastocer·oзоол. боло́тный оле́нь.

blastoderm·oбиол. бластоде́рма.

blastomicet||oбот. бластомице́с (род грибков); ~o·j бот. бластомице́ты, дрожжевы́е и дрожжеви́дные грибки́; ~oz·o мед. бластомико́з.

blastul·oбиол. бла́стула.

blat||o Iэнт. тарака́н; ~ul·o·j тарака́новые (отряд).

blat·o IIинф. чип, корпусна́я микросхе́ма; ср. ico.

blaz||oмед. волды́рь; ср. flikteno; ~eg·o кру́пный волды́рь; ~ig·a: ~iga gaso воен. нарывно́й газ, газ ко́жно-нарывно́го де́йствия.

blazon||o герб; ~a ге́рбо́вый; ~i vn рисова́ть, составля́ть герб; объясня́ть герб; ~ist·o см. heraldikisto; ~ist·ik·o см. heraldiko.

blazon·libr·oспец. гербо́вник, геральди́ческий а́тлас.

blazon·mantel·oспец. ма́нтия (как фон для гербового щита в геральдике).

blazon·sigel·il·o ге́рбовая печа́ть (приспособление).

blazon·ŝild·oспец. ге́рбовый щит (в геральдике).

blefarit·oмед. блефари́т, воспале́ние век.

blek||i vn крича́ть, издава́ть кри́ки (о животных; тж. перен.); ла́ять, мыча́ть, бле́ять, выть, ржать и т.п.; прим. глаголы с более точным смыслом образуются сочетанием глагола bleki с названием соответствующего животного: hundobleki, bovobleki, ŝafbleki, lupobleki, ĉevalbleki и т.п.; ~o крик (животного); ~ad·o вой, до́лгий или повторя́ющийся крик (животного); ~eg·i vn гро́мко крича́ть, реве́ть (о животных, тж. перен.); ~eg·o гро́мкий крик, рёв, рык.

blek·simi·oсм.aluato.

blend||o Iвоен. броня́, бронево́е покры́тие, бронева́я обши́вка (из стальных листов, плит, пластин); ср. kiraso .2; ~i vt блинди́ровать, бронирова́ть; обшива́ть, покрыва́ть, уси́ливать бронёй; ~aĵ·o сомнит. уси́ленная бронёй сте́нка; брониро́ванный объе́кт; блинда́ж; ~it·a брониро́ванный, покры́тый бронёй.

blend||o IIмин. бле́нда, обма́нка; ср. zinkoblendo, peĉblendo.

bleni||oзоол. морска́я соба́чка; ~oid·o·j морски́е соба́чки, собачкови́дные (подотряд).

blenoragi·oсм.gonoreo.

blenore·oмед. бленноре́я.

bleti·oбот. бле́тия.

blez·i vn сюсю́кать (говорить, заменяя шипящие звуки свистящими); ср. lipsi.

Blez||oгп. Блуа́; ~i·o о́бласть вокру́г Блуа́.

blin·oкул. блин (только у русских); ср. flano, krespo, platkuko.

blind||aразн. слепо́й; ~a de la naskiĝo слепо́й от рожде́ния; ~a amaso слепа́я толпа́; ~a konfido слепо́е дове́рие; ~a muro слепа́я стена́ (= senapertura muro); ~a fenestro слепо́е окно́ (= masonfermita fenestro); ~a flugado слепо́й полёт (= senvida flugado); ~a vojo никуда́ не веду́щая доро́га, доро́га в никуда́, тупико́вая доро́га; ~a intesto сомнит., см. cekumo; ~e 1. вслепу́ю, науга́д; mi ~e pafos, eble trafos погов. вы́стрелю вслепу́ю, аво́сь попаду́ я; 2. сле́по; ~e kredi сле́по ве́рить; ~ec·o слепота́; ~ig·i прям., перен. ослепи́ть; ~ig·a ослепи́тельный, слепя́щий; ~ig·e ослепи́тельно, слепя́ще; ~iĝ·i осле́пнуть; ~ul·o слепе́ц, слепо́й (сущ.); ~ul·ej·o интерна́т для слепы́х (или незря́чих); дом слепы́х (или незря́чих); ~um·o физиол. вре́менная слепота́.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.