» » » » Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)


Авторские права

Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)

Здесь можно скачать бесплатно "Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)
Рейтинг:
Название:
Деньги как из ведра (Будто идет дождь)
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Деньги как из ведра (Будто идет дождь)"

Описание и краткое содержание "Деньги как из ведра (Будто идет дождь)" читать бесплатно онлайн.



Французская комедия в лучших традициях, с элементами театра абсурда. Обычная супружеская пара, вернувшись домой, обнаруживает на столе неизвестно откуда взявшиеся 100 евро. Поначалу они не слишком задумываются о происхождении денег, но начиная с этого дня деньги прибывают все в большем количестве, в буквальном смысле заваливая их квартиру. Брюно и Лоранс пытаются понять, откуда эти деньги? Заслужили ли они это богатство, буквально падающее с неба? Шанс это для них или проклятие? Эта безумно смешная комедия с прививкой абсурда, задающая вполне серьезные вопросы, написана Себастьяном Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии. Спектакль стал самым громким театральным событием театрального сезона 2012 года, и был сыгран в театре «Эдуард VII» 350 раз.






БРЮНО: Пардон! Здравствуйте, мадам Трах, я ее муж… Мы вам звоним, потому что нам пришло письмо, адресованное некоему господину Траху… Да, письмо… Письмо с результатами медицинских анализов! На имя господина Траха! Это не к вам? Да? Раймонд… Раймонд Трах? Может быть, это он? Где он живет? Где это?..

(Лоранс, прикрыв трубку) Это ее муж, он умер. Да, да, я знаю… Нет, я говорю, может быть, вы встретили кого-то… Что? Он незаменим? Да… Не надо его заменять? Я говорю, не заменяйте его никем! Вот именно… Храните его… Вот так и храните его… Но вы…У вас были дети? Я говорю, у вас с ним были дети? Что? У вас есть сын? У вашего сына фамилия Трах? Почему у него фамилия не Трах? Почему у него другая фамилия? Как вы говорите? А, он тоже Луи? (Лоранс, прикрывая трубку) Ее сын тоже умер! Да, хорошо, я вам перезвоню. Хорошо, когда будут новости. До свидания, госпожа Трах.


Кладет трубку.


Месьё Трака нет.

ЛОРАНС: Что теперь делать?

БРЮНО: Не знаю… Уже не знаю… Полный туман. Ничего не видно. Я заблудился.


Пауза. Взгляд Лоранс падает на сумку «Луи Вуиттон».


ЛОРАНС: Ты теперь бросаешься из окна сумками?

БРЮНО: Это не я.

ЛОРАНС: Ты издеваешься надо мной? Кончай мне врать! (Взрываясь) Ты должен перестать мне врать, понял? Ты должен мне сказать всю правду!

БРЮНО: Хорошо, я выбросил эту сумку в окно. Теперь ты довольна?

ЛОРАНС: Я очень довольна, да, я в восторге! Что еще ты от меня скрываешь?

БРЮНО: Подожди немного…

ЛОРАНС: Нет, ты скажешь прямо сейчас! Откуда эти бабки?

БРЮНО: Да что на тебя нашло?!

ЛОРАНС: Что это за деньги? Что это за Трах?

БРЮНО: Я ничего не знаю! Ничего не знаю! Я ничего не понимаю во всем этом!

ЛОРАНС: Что ты от меня скрываешь?

БРЮНО: Я ничего не скрываю! Перестань меня обвинять все время! Во всем! Я боюсь! Я выбросил эту сумку в окно потому что испугался! Ты будешь меня упрекать в том, что мне страшно?


Пауза.


БРЮНО: Мы вместе или нет?


Пауза.


БРЮНО: Лоранс, мы вместе?


Пауза.


Затемнение

Сцена 6

Сцена усыпана банковскими билетами. Десятки пачек разбросаны по гостиной. Брюно собирает деньги совком и веником и складывает в пакет для мусора. Минут через 30 Брюно, устав, делает перерыв. Он бормочет что-то.

БРЮНО: (вздыхая) Я больше не могу от этих бабок… Я больше не могу от этих бабок…


Снова начинает собирать деньги в совок. Через некоторое время появляется Лоранс из входной двери.


ЛОРАНС: (в панике) Это невозможно! Господи, этого не может быть!

БРЮНО: (очень спокойно) Они везде.

ЛОРАНС: Что происходит? Брюно, что с нами происходит?

БРЮНО: Не знаю. Я вернулся час назад, и они были везде.

ЛОРАНС: Откуда они? (смотрит на потолок). Как это может быть? Там что, есть люк?

БРЮНО: Я только что убрал на кухне, и у меня впечатление, будто я обчистил сейф.

ЛОРАНС: Они даже на кухне?

БРЮНО: Загляни в спальню, они лежат слоем как минимум в тридцать сантиметров.


Лоранс открывает дверь в спальню.


ЛОРАНС: Это что, ливень из денег?

БРЮНО: Я не знаю… Будто прошла гроза…

ЛОРАНС: (как безумная) Потоп!.. Это потоп!..

БРЮНО: Вместо того, чтобы вопить как резаная, помоги мне убрать.

ЛОРАНС: Это потоп, любовь моя.


Брюно собирает деньги совком.


БРЮНО: Ты будешь мне помогать или нет?

ЛОРАНС: Да…


Лоранс помогает Брюно собирать деньги. Брюно наполняет мусорный пакет, а Лоранс складывает деньги в картонную коробку.


ЛОРАНС: Что будем с ними делать?

БРЮНО: Приберем.

ЛОРАНС: А потом?

БРЮНО: Не знаю… Приберем. А потом посмотрим.

ЛОРАНС: Нечего тут смотреть! Надо вернуть эти деньги!

БРЮНО: Прекрати орать! Сейчас тебя услышит другой сумасшедший сверху!


Пауза. Разговаривая, они продолжают собирать деньги.


ЛОРАНС: Что все это значит? Что это должно означать?

БРЮНО: Нам их предназначили!

ЛОРАНС: Кто?

БРЮНО: Случай. Провидение. Нас избрали.

ЛОРАНС: О чем это ты говоришь?

БРЮНО: А что? Ты видишь другое объяснение? Есть люди, которые выигрывают в лотерею. Без всякой рациональности. Однажды — бах! — и падает с неба. Какой-нибудь кретин покупает карточку, скребет ее и выигрывает сто миллионов евро! Никто не задается вопросом, почему?

ЛОРАНС: Да, но мы ничего не скребли! Мы не скребли!

БРЮНО: Это детали… Скребли, не скребли… Мы сорвали куш, вот и все!

ЛОРАНС: Какой куш?

БРЮНО: Ну, куш… какой-то… Не знаю… Типа божественной лотереи или чего-то вроде. Это круговорот денег! Они ходят от одного негодяя к другому, а потом вдруг — раз! Есть все-таки справедливость! И честные люди находят золотое дно! Надо радоваться!

ЛОРАНС: Вернем эти деньги.

БРЮНО: Кому? А? Кому?

ЛОРАНС: Я не знаю, кому. Не знаю. Но я не буду хранить их дома.


Пауза. Оба продолжают собирать деньги.


ЛОРАНС: Если они, как ты говоришь, нам предназначены, тогда должно быть что-то… что мы должны сделать с этими деньгами. Должны… ну не знаю, исполнить какую-то миссию!

БРЮНО: Миссию? Какую миссию?

ЛОРАНС: Мы можем их отдать тем, кто помогает неимущим.

БРЮНО: Тем, кто помогает неимущим? Давай отдадим им сумки с одеждой, а не сумки с деньгами.

ЛОРАНС: Тогда какому-нибудь обществу…

БРЮНО: Какому?

ЛОРАНС: Обществу слепых. Женщинам, пострадавшим от семейного насилия. Откуда я знаю! Жертвам дорожных происшествий.

БРЮНО: Каких происшествий? Идиотам, которые даже не могут перейти дорогу, не попав под машину? Это не так сложно — смотришь направо, налево… А потом идешь! Нельзя поощрять подобных кретинов!

ЛОРАНС: Ну тогда… не знаю… Голодающим в Африке?

БРЮНО: Если ты думаешь, что мы спасем Африку тремя мешками денег… В Африку их надо везти сухогрузами! Сухогрузами! И еще чем-нибудь…

ЛОРАНС: Три мешка, это лучше, чем ничего.

БРЮНО: Подумай пару секунд хотя бы. Это же кончится восстанием! Представь себе африканцев, все с мачете, ждущих своей очереди, чтобы получить одну купюру! Да они порубят друг друга на кусочки! И потом съедят! Это кончится людоедством! Это будет море крови, Лоранс!

ЛОРАНС: Но мы же не можем хранить дома целое состояние?

БРЮНО: Надо их спрятать! Надо спрятать! Надо закопать эти денежки, пока не будет просвета!

ЛОРАНС: Ты рассуждаешь как богач.

БРЮНО: Зачем ты меня опять оскорбляешь? Хватит на меня нападать! Мы вместе или нет? Естественно, мы их вернем! Во всяком случае, частично. Мы их пустим на добрые дела, разумеется! Но чтобы быть благородными, надо знать, в каком мире мы живем… И поскольку вокруг нас крутятся всякие бешеные психи из пятого арондисмана, нам надо эти денежки припрятать…


Они продолжают собирать деньги.


ЛОРАНС: Они тебя завораживают?

БРЮНО: Что?

ЛОРАНС: Все эти разбросанные бумажки… Завораживают?

БРЮНО: Ты говоришь, бумажки…

ЛОРАНС: Да, бумажки!.. Сейчас именно так! Бумага! Пока их не тратишь, это просто бумажки. Голубые, желтые, красные.

БРЮНО: Но мы не в Монополию играем.

ЛОРАНС: (подражает Брюно) Мы не в монополию играем! Мы не в Монополию играем! Посмотри на себя… Ты обезумел… ты не в себе… Ты потеешь, тебе страшно. Ты похож на хомяка, который прячет свои орехи. Хочешь все спрятать, сберечь… Делаешь запасы на зиму… Видел бы ты себя со своим совком, очень изящный вид!..

БРЮНО: Ты закончила?

ЛОРАНС: Ты окончательно сошел с ума.

БРЮНО: (Взорвавшись) Да, я сошел с ума! Эти бабки меня свели с ума! Что, ты довольна? У меня в комнате тонна «капусты», и я подыхаю от смеха! Да, я люблю деньги! Любою бабки! Я их буду тратить, я люблю это делать!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Деньги как из ведра (Будто идет дождь)"

Книги похожие на "Деньги как из ведра (Будто идет дождь)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Себастьян Тьери

Себастьян Тьери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)"

Отзывы читателей о книге "Деньги как из ведра (Будто идет дождь)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.