» » » » Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы


Авторские права

Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы

Здесь можно скачать бесплатно "Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Наука, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы
Рейтинг:
Название:
Кентерберийские рассказы
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кентерберийские рассказы"

Описание и краткое содержание "Кентерберийские рассказы" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемая книга является первым в России полным академическим изданием «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, одного из самых известных и важных памятников английской литературы позднего средневековья (XIV в.). Чосер не успел завершить «Кентерберийские рассказы», до нас они дошли лишь частично. Книга содержит перевод всех десяти сохранившихся фрагментов памятника, расположенных в том же порядке, что и в наиболее авторитетных рукописях. В разделе «Дополнения» дана лирика Чосера. В «Приложениях» читателю предлагаются статьи о творческом пути Чосера, о литературных параллелях данного памятника с творчеством русских писателей: Гоголя, Толстого, Достоевского.






567

460 …Что ты чистилище найдешь в жене. — См. примеч. к Прологу Батской Ткачихи, 589-590.

568

484 Мая — в оригинале Mayus, имя с окончанием мужского рода, как в названии месяца, что подчеркивает календарный символизм рассказа. Возможно, прием заимствован из баллады Эсташа Дешана «Против неравных браков», где описывается история брака Января и Апреля. Помимо традиционных коннотаций, Январь как месяц Козерога связан с меланхолией и болезнью, а Май как месяц Тельца — с оживлением витальной энергии, помогающей излечить недуги.

569

487-488 …Об актах всех, что ленное владенье / Ей передали на его именье… — В оригинале «every scrit and bond / By which that she was feffed in his lond». Чосер использует многозначный глагол «enfeoff» — «давать права на владение землей». Речь идет о закреплении за Маей части земель для получения доходов в пожизненное пользование. После ее смерти большая часть земель должна была перейти во владение их детей или других наследников, указанных Януарием в завещании.

570

494-495 О Сарре и Ревекке в поученье / Напомнил… — В тексте католической службы при совершении венчания Сара и Ревекка являются образцами верной и мудрой замужней женщины.

571

506 Амфион — см. примеч. к Рассказу Рыцаря, 688.

572

507 Орфей — мифический певец и музыкант, сын речного бога Эагра (по другим вариантам, Аполлона). Его музыка была наделена волшебной силой: могла зачаровывать людей, успокаивать животных, ей внимали боги и даже неживая природа.

573

509 Иоав — библейский полководец, племянник и соратник царя Давида. См. Цар. 2:28, 18:16, 20:22.

574

Феодам — согласно «Фиваиде» римского поэта Стация, авгур (жрец-прорицатель). После его моления к богам начался штурм Фив (Фиваида, VIII:275-347, X:160-553).

575

519 Гименей — греческий бог брака, сын Аполлона и Музы, изображался в виде юноши с факелом и венком. Гименеем также называлась древняя свадебная песнь. В эпоху эллинизма сложился канон эпиталамы, включавшей в себя гимн Гименею, песни перед домом невесты, во время шествия перед домом жениха, перед порогом брачного покоя (эпиталамий в узком смысле слова). В эпоху Возрождения жанр получил распространение в неолатинской и национальной поэзии. Чосер пародирует некоторые традиционные сюжеты античной эпиталамы.

576

522 Марциан — Марциан Капелла (вторая половина V в.), автор сочинения «О бракосочетании Филологии и Меркурия» («De Nuptiis Philologiae et Mercurii») — философско-дидактического трактата о стремлении разума (Меркурия) к познанию земной мудрости (Филология). Аллегория брачного пира должна была передать совершенство интеллектуального наслаждения истиной. Трактат, где впервые появилась идея «свободных искусств», оказал большое влияние на формирование европейских университетов и идентичность средневековых философов.

577

534 Есфирь — см. примеч. к стихам 161-162 данного рассказа. См. Есф. 1:15-19.

578

543 Парис и Елена — см. примеч. к Рассказу Рыцаря, 1975.

579

598 Кларет — вино, смешанное с медом и пряностями (OED claret 1, приводится определение из перевода Джоном Тревиза трактата Варфоломея Английского «О свойствах вещей»).

580

599 Мальвазия — в оригинале «vemage» — сладкое и крепкое белое итальянское вино.

581

599 Ипокрас (hippocras, ypocras) — вино, смешанное с пряностями, считавшееся полезным сердечным средством. Название происходит от имени великого античного медика Гиппократа. Все три вида вина изобилуют пряностями, которые должны были придать жар и влажность стареющему организму Януария с его переизбытком холода и сухости, а также укрепить сердце и усилить потенцию.

582

602 Мних Константин — см. примеч. к Общему прологу; 470. Его трактат «О сношении» («De coitu») описывает способы улучшения потенции и влияние на нее различных блюд и напитков.

583

615…На рыбью чешую весьма похожей… — В оригинале имеется в виду морская собака (houndsfysshe) — небольшая акула с очень грубой шкурой, которую средневековые плотники использовали вместо наждачной бумаги. Януарий бреется, чтобы казаться молодым, поскольку мужчины среднего и старшего возраста традиционно отпускали бороду.

584

650 …обычай женский соблюдая… — Вероятно, одно из многочисленных суеверий, связанных с необходимостью беречь молодую супругу от сглаза либо способствовать наиболее удачному зачатию. Как видно из стихов 683-684, время считалось благоприятным, начиная с полудня, — традиционного времени совершения свадеб.

585

676 …десятую ступень Овна… — в оригинале «Tawrus», Тельца.

586

822 «Роман о Розе» («Le Roman de la Rose») — средневековый французский роман в стихах. Первая часть, написанная Гильомом де Доррисом (ок. 4000 строк), представляет собой описание сна героя. Герой попадает в чудесный сад, в котором обитают аллегорические персонажи, и находит там прекрасную Розу. Когда герой смотрит на нее, Амур стреляет в него пятью стрелами, после чего тот становится его вассалом. Герой стремится поцеловать Розу и достигает цели, но об этом узнает Злоязычие, и на голову героя обрушиваются несчастья. Первая часть романа обрывается на жалобах влюбленного. Вторая часть романа, более философская, написана Жаном де Меном в 1270-е годы (около 18 000 строк). Произведение заканчивается тем, что армия Амура берет замок приступом, герой срывает Розу и просыпается. Роман был очень популярен в XIV-XVI вв. Чосеру принадлежит частичный прозаический перевод романа.

587

824 Приап — в античной мифологии фаллическое божество производительных сил природы, сын Диониса (Зевса) и Афродиты. В римскую эпоху — божество плодородия, страж садов, следящий за чистотой родников и правильным межеванием земли, покровитель рыбаков и матросов, проституток, развратников и евнухов, сводник и гомосексуалист. Атрибуты Приапа: рог изобилия, тирс, факел, маска, кошель, садовый инвентарь и музыкальные инструменты (главным образом двойная флейта).

588

826 …Так был роскошен сад и дивен пруд… — Образ сада вписывается в идущую от античности традицию пасторального locus amoenus — ограниченной небольшим пространством утопии. В Средние века к ней добавилась традиция «запечатленного сада» — hortus conclusus, иконографически связанного с символикой Девы Марии и Церкви — сад, колодец, девственное лоно природы (Ср. Песнь, 4:12). Иронически переосмысляя топос сада, Чосер вводит в него приземленно-эротические мотивы (серебряный ключ Януария), а также собственнические инстинкты контроля над женщиной (в последующей слепоте Януария больше всего беспокоит именно высвобождение Маи из-под постоянного надзора).

589

828 …Прозерпина и Плутон… — Персефона (Прозерпина) — богиня царства мертвых. Дочь Зевса и Деметры, супруга Аида (Плутона), который с разрешения Зевса похитил ее. Горевавшая Деметра наслала на землю засуху и неурожай. Аид отправил Персефону к матери, но дал ей зернышко граната, чтобы Персефона снова вернулась к нему. В средневековой литературе под влиянием кельтской мифологии Прозерпина и Плутон были интерпретированы как король и королева фей — невысокие волшебные создания, жившие внутри зеленых холмов и заманивавших туда путников. Возможно, Чосер заимствовал это переосмысление из анонимной поэмы «Сэр Орфео» или воспользовался аналогией между царством эльфов и Луной-Дианой-Прозерпиной.

590

901 Аргус — см. примеч. к Рассказу Рыцаря, 531.

591

911 …Фисба и Пирам… — см. примеч. к Прологу Юриста, 70. См. также Овидий, Метаморфозы, 4:55-166.

592

929. …Нас горлица зовет… — Этот монолог Януария — контаминация нескольких цитат из Песни Песней (1:14, 2:10-12, 4:1-12). Эгоистичная собственическая любовь Януария резко контрастирует с библейской книгой.

593

965 …В дар все добро мое принять прошу… — В оригинале «heritage» — собственность (обычно недвижимость), которая отведена непосредственно наследнику и не может отчуждаться в чью-либо пользу, в том числе и в распоряжение душеприказчиков (OED heritage la и возможно b). Януарий комически усиливает эффект, говоря, что завещает Мае всю свою недвижимость «tower and town» — это выражение обычно означало всю населенную часть области или региона (OED tower, III 9). Януарий решил поступиться даже интересами возможных будущих наследников, завещая все жене и предлагая ей договор: верность в обмен на все имущество. Сам он употребляет в оригинале слово «covenant», означавшее торжественный нерушимый союз, а не просто обещание (OED covenant 1) или юридически оформленный договор (OED covenant, 4). Возможна также ирония Чосера: «covenant» также означал завет между Богом и людьми (OED covenant, 7).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кентерберийские рассказы"

Книги похожие на "Кентерберийские рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеффри Чосер

Джеффри Чосер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы"

Отзывы читателей о книге "Кентерберийские рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.