» » » » Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии


Авторские права

Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии

Здесь можно купить и скачать "Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии"

Описание и краткое содержание "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" читать бесплатно онлайн.



Словарь содержит около 10000 терминов по основным темам военного перевода, более 1000 сокращений, а также 348 комментариев по особенностям использования отдельных лексических единиц. Материал представлен в двух томах (часть I: A – R; часть II: S – Z, сокращения, комментарии). Служит пособием для обучения студентов по курсу военного перевода (английский язык), а также самостоятельной работы всех желающих пополнить свои знания в области военной терминологии и приобрести навыки в военном переводе.






Stinger ~ расчет переносного зенитного ракетного комплекса «Стингер»

tank/infantry ~ смешанная танкопехотная группа

teardrop каплеобразный

teamwork взаимодействие; слаженность; work in easy ~ работать в тесном взаимодействии

technical технический; специальный

technician технический специалист; техник

missile ~ техник-ракетчик

technique (88) техника (совокупность приемов); способ; метод; методика; порядок (действий); последовательность (исполнения); тактика; прием; процедура; технология

passive optical seeker ~ (способ наведения ракеты) с применением пассивной оптической головки самонаведения

plotting ~ прием или способ отображения обстановки [данных, информации] на табло [карте, планшете]

terrain contour matching ~ способ наведения путем коррекции траектории по контуру рельефа местности; способ наведения путем отслеживания рельефа местности

technology технология; техника, технические средства

binary ~ технология производства бинарного (химического) оружия; бинарная технология

laser ~ лазерные средства; лазерные технологии

stealth ~ технология конструирования с низким уровнем демаскирующих признаков; технология малой заметности; технология «стелс» [«стелт»]

telecommunications (89) (103) электросвязь; средства электросвязи; дальняя связь; средства дальней связи; телекоммуникация; телекоммуникационные средства

telegraph телеграф; телеграфный; телеграфировать

telegraphy телеграфия; телеграфная связь

telephone телефон; телефонный аппарат

teleprinter телетайп

telescope телескоп; телескопический прибор наблюдения

panoramic (орудийная) панорама

teletypewriter телетайп; буквопечатающий телеграфный аппарат

television телевидение; телевизионная система; телевизионный

high-definition ~ телевидение [телевизионное вещание] высокой четкости; многострочное телевидение

projection ~ проекционное телевидение

tender рапорт; плавучая база; плавбаза

destroyer ~ плавучая база эскадренных миноносцев, плавбаза эсминцев

diving ~ водолазное судно

submarine ~ плавучая база подводных лодок, плавбаза подлодок

tentage палаточное имущество

tenure (предельный) срок пребывания [службы] в данной должности; establish a high year of ~ устанавливать предельный срок службы (в должности)

terminal перевалочный пункт; выгрузочная станция; оконечный пункт [станция] связи; терминал; объект удара, цель; конечный; ркт конечный участок траектории

multichannel ~ оконечный пункт [станция] многоканальной связи

terrain местность

~ in depth на всю глубину местности

close ~ закрытая местность

key ~ господствующая местность; важная в тактическом отношении местность; hold ~ ~ удерживать ключевой участок местности

mixed ~ местность, сочетающая в себе участки различных видов (пересеченные и непересеченные, открытые и закрытые)

rough ~ пересеченная местность

variable ~ местность, характеризующаяся разнообразием форм рельефа

terrestrial земной, наземный

test тест; проверка

initial physical training ~ тест по определению исходного уровня физической подготовки; тест по физической подготовке

shock ~ испытание на ударопрочность; испытание на удар

theater театр; tailor for the ~ and mission формировать состав с учетом характера ТВД и боевой задачи

~ of operation театр военных действий (ТВД)

~ of war театр войны

therein (207) в таковом [вышеуказанном, вышепоименованном]; be organic ~ являться штатным подразделением [частью] указанного формирования; входить в штатный состав вышеупомянутого формирования

thereof (207) такового [вышеуказанного, вышепоименованного]; из такового [вышеуказанного, вышепоименованного]

thermonuclear термоядерный

thread (s) резьба

threat (99) угроза; опасность; возможные [вероятные] действия противника; цель, (представляющая угрозу); средство нападения противника; противник; нападение; counter growing ~s of coastal mines and quiet diesel submarines вести борьбу с растущей угрозой, исходящей от прибрежных морских мин и малошумных дизельных подводных лодок; counter ~s отражать атаки противника; вести борьбу со средствами нападения противника; meet worldwide challenges and potential ~s (обладать свойствами, позволяющими) решать задачи любой сложности и противостоять любому потенциальному противнику по всему миру

aerial ~ средство воздушного нападения противника

airborne ~ воздушные средства поражения [нападения]; боевые средства воздушного базирования; силы и средства, доставляемые по воздуху

air-breahting ~ (5) авиационное средство воздушного нападения

low-altitude aerial ~ низколетящее средство воздушного нападения противника

throttle ав. рычаг управления двигателем, сектор газа; (вращающаяся/поворотная) рукоятка коррекции газа (двигателя); рукоятка управления коррекцией (газа); дроссельная заслонка (двигателя)

engine ~ дроссельная заслонка двигателя

throttleman машинист (судна)

thrust продвижение; удар; тяга, сила тяги (двигателя); наносить удар; продвигаться (с боями); develop a tremendous ~ развивать огромную силу тяги

counteracting ~ обратная уравновешивающая тяга

thruster рулевой двигатель; корректирующий двигатель

tick клещ

ticket билет; удостоверение, свидетельство, сертификат; увольнительная; ярлык; квитанция; купон

meal ~ талон на питание

tilt наклон; угол наклона; отклонение; крен; наклон (плоскости вращения НВ); наклонять (плоскость вращения НВ); наклонять (ся); опрокидывать (ся); поворачивать (ся)

time время; срок; дата; продолжительность; период; темп; производить расчет времени; согласовывать (действия) по времени, хронометрировать; at the right ~ and place в нужное время и в нужном месте; buy ~ выигрывать время; double ~, march «Бегом – марш» (команда); in place, double ~, march «На месте, бегом – марш» (команда); mark ~, march «На месте, шагом – марш» (команда)

~ in grade выслуга лет в звании

~ in service выслуга лет

arrival ~ время прибытия; время прибытия в зону погрузки

delay ~ время замедления (взрывателя)

double ~ движение бегом; ~ ~ in place обозначать бег на месте

mark ~ ходьба на месте

predetermined ~ установленное время

quick ~ быстрый темп (движения); шаг с быстрым темпом (120 шагов в минуту)

reaction ~ время реакции [реагирования]; время от получения заявки на вызов до применения оружия; время для (организации) ответных действий; время подготовки (ракеты) к пуску; работное время; время срабатывания; время запаздывания

tip (297) заостренный конец; наконечник; ав законцовка (крыла); концевой обтекатель; концевой бак, бак на конце крыла; ркт головная часть; оконечность (носовая и кормовая подводной лодки)

bow ~ носовая оконечность (подводной лодки)

stern ~ кормовая оконечность (подводной лодки)

wing ~ (327) законцовка крыла

tissue ткань; bar oxygen to tissues перекрывать доступ кислорода к тканям

title название; наименование; звание; титул

tonnage тоннаж; вместимость; весовое водоизмещение (судна)

top-attack для атаки сверху; для поражения сверху

topsoil верхний слой почвы

topweight вес оборудования, размещаемого в верхней части судна (влияющий на устойчивость судна и смещение его центра тяжести)

torpedo (79) торпеда; торпедировать

mines and ~s минно-торпедное авиационное вооружение

bangalore ~ удлиненный подрывной заряд «бангалорская торпеда»

torque крутящий момент; реактивный момент (несущего винта)

tour срок; период; продолжительность (выполнения каких-либо обязанностей); дежурство; наряд; служба (как цикл с точки зрения продолжительности)

TOW ПТУР ТОУ; ПТРК ТОУ

towed буксируемый

tower вышка; башня; ав командно-диспетчерский пункт

conning ~ (298) (боевая) рубка (подводной лодки); пост управления (подводной лодки) в надводном положении

toxicity токсичность

toxin токсин

botulinum ~ ботулинический токсин


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии"

Книги похожие на "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Б. Киселев

Б. Киселев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Б. Киселев - Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии"

Отзывы читателей о книге "Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями. Часть II: S – Z, сокращения, комментарии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.