» » » » Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке


Авторские права

Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке

Здесь можно купить и скачать "Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство ЛитагентРидеро78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новогодние и рождественские песни на английском языке
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новогодние и рождественские песни на английском языке"

Описание и краткое содержание "Новогодние и рождественские песни на английском языке" читать бесплатно онлайн.



В книге разобрано 74 песни о Рождестве и Новом Годе, от традиционных, возрастом более сотни лет, до современных популярных. Полная транскрипция поможет вам их правильно спеть, а перевод слов и выражений – пополнить словарный запас.






1) sound – ['saʊnd] – звук

1) still – ['stɪl] – бесшумный; спокойный; тихий; всё ещё

1) stillness – [stɪlnəs] – неподвижность; тишина

1) through – [θru: ] – сквозь; через

1) world – [wɜ: ld] – мир

2) Earth — [ɜ:θ] – Земля

2) gold — [ɡəʊld] – золото

2) hear (heard; heard) — [hɪə (hɜ: d; hɜ: d)] – слышать

2) heaven – ['hevn,] – рай; Небеса

2) king – [kɪŋ] – король

2) lie (lay; lain (lying) – [laɪ (leɪ; leɪn ('laɪɪŋ)] – лежать; покоиться

2) peace — [pi: s] – мир

2) sad — [sæd] – грустный; печальный

2) sky – [skaɪ] – небо

2) song — [sɒŋ] – песня

2) touch — [tʌtʃ] – касаться; прикасаться

2) wing – [wɪŋ] – крыло

3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел

3) bend (bent; bent) – [bend (bent; bent)] – склониться; наклониться; направляться

3) blessed – [blest] – благословенный

3) float – [fləʊt] – плыть

3) glorious – ['ɡlɔ: rɪəs] – восхитительный; великолепный; прекрасный

3) goodwill — [,ɡʊd'wɪl] – благодать

3) gracious – ['ɡreɪʃəs] – добрый; милосердный

3) heavenly – [hevnlɪ] – изумительный; восхитительный; божественный; неземной

3) lowly – ['ləʊlɪ] – неприметный; приземленный

3) midnight – [mɪdnaɪt] – полночь

3) peaceful – [pi: sfʊl] – безмятежный; мирный

3) plains — [pleɪnz] – степи; прерии

3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь

3) solemn – ['sɒləm] – торжественный; священный

3) weary – ['wɪərɪ] – уставший; утомленный

4) Babel – ['beɪbəl] – Вавилон; Вавилонский

4) cloven – ['kləʊvən] – расколотый

4) harp – [hɑ: p] – арфа

4) hover — ['hɒvə] – парить

5) unfurled – [ʌn'fɜ: l] – развернутый

o’er = over – [ɔ:/əʊə] – над

Joy To The World – Michael Bolton

Joy to the world! The Lord has come

[dʒɔɪ tu: ðə wɜ: ld ðə lɔ: d həz kʌm]


Let earth receive her king, let every heart prepare Him room

[let ɜ:θ rɪsi: v hɜ: kɪŋ, let evri hɑ: t prɪpeə hɪm ru: m]


And Heaven and nature sing, and Heaven and nature sing

[ənd hevn, ənd neɪtʃə sɪŋ, ənd hevn, ənd neɪtʃə sɪŋ]


And Heaven, and Heaven and nature sing

[ənd hevn,, ənd hevn, ənd neɪtʃə sɪŋ]


Joy to the world! The Saviour reigns

[dʒɔɪ tu: ðə wɜ: ld ðə seɪvɪə reɪnz]


Let men their songs employ

[let men ðeə sɒŋz ɪmploɪ]


While fields and floods, rocks, hills and plains

[waɪl fi: ldz ənd flʌdz, rɒks, hɪlz ənd pleɪnz]


Repeat the sounding joy, repeat the sounding joy

[rɪpi: t ðə saʊndɪŋ dʒɔɪ, rɪpi: t ðə saʊndɪŋ dʒɔɪ]


Repeat, repeat the sounding joy

[rɪpi: t, rɪpi: t ðə saʊndɪŋ dʒɔɪ]


He rules the world with truth and grace

[hi ru: lz ðə wɜ: ld wɪð tru: θ ənd ɡreɪs]


And makes the nations prove the glories of His righteousness

[ənd meɪks ðə neɪʃn,z pru: v ðə ɡlɔ: rɪz ɒv hɪz raɪtʃəsnəs]


And wonders of His love, and wonders of His love

[ənd wʌndəz ɒv hɪz lʌv, ənd wʌndəz ɒv hɪz lʌv]


And wonders, and wonders of His love

[ənd wʌndəz, ənd wʌndəz ɒv hɪz lʌv]


Joy to the world! Rejoice

[dʒɔɪ tu: ðə wɜ: ld rɪdʒɔɪs]


And let Heaven and nature sing (x11)

[ənd let hevn, ənd neɪtʃə sɪŋ]


1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить

1) every — ['evrɪ] – каждый

1) field – ['fi: ld] — поле

1) heart – [hɑ: t] – сердце

1) let (let; let) – [let (let; let)] – позволять; разрешать; пусть

1) love – [lʌv] – любовь

1) make (made; made) — ['meɪk ('meɪd; 'meɪd)] – заставлять; вынуждать; побуждать

1) man (men) – [mæn (men)] – человек (люди)

1) nature – ['neɪtʃə] – природа

1) room — [ru: m] – место

1) rule — ['ru: l] – править; управлять

1) truth – [tru: θ] – правда

1) while – ['waɪl] – в то время как; пока

1) world – [wɜ: ld] – мир

2) Earth — [ɜ:θ] – Земля

2) employ — [ɪm'plɔɪ] – применять; использовать

2) grace – [ɡreɪs] – милосердие; милость

2) heaven – ['hevn,] – рай; Небеса

2) hill — [hɪl] – холм; возвышение

2) joy – [dʒɔɪ] – радость

2) king – [kɪŋ] – король

2) nation – ['neɪʃən,] – нация; народ

2) plain — [pleɪn] – равнина; степь

2) prepare — [prɪ'peə] – приготовить

2) prove (proved; proved\proven) – [pru: v (pru: vd; pru: vd\'pru: vn,)] – подтвеждать

2) receive – [rɪ'si: v] – принимать

2) repeat – [rɪ'pi: t] – повторять

2) rock – [rɒk] – камень

2) song — [sɒŋ] – песня

2) wonder – ['wʌndə] – чудо

3) flood – [flʌd] – поток; паводок; половодье

3) glory – [ɡlɔ: rɪ] – счастье; великолепие

3) Lord — [lɔ: d] – лорд; господин; повелитель; Бог

3) reign – [reɪn] – царствовать

3) rejoice – [rɪ'dʒɔɪs] – радоваться

3) righteousness — ['raɪtʃəsnəs] – добродетельность; справедливость

3) sing (sang; sung) — [sɪŋ (sæŋ; sʌŋ)] – петь

3) sounding – ['saʊndɪŋ] – звучащий; звучный

4) Saviour – ['seɪvjə] – спаситель

O Christmas Tree – Glee

O Christmas tree, O Christmas tree thy leaves are so unchanging (x2)

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: ðaɪ li: vz ɑ: səʊ ʌntʃeɪndʒɪŋ]


Not only green when summer’s here, but also when it’s cold and drear

[nɒt əʊnli ɡri: n wen səmərz hɪə, bʌt ɔ: lsəʊ wen ɪts kəʊld ənd drɪr]


O Christmas tree, O Christmas tree thy leaves are so unchanging

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: ðaɪ li: vz ɑ: səʊ ʌntʃeɪndʒɪŋ]


O Christmas tree, O Christmas tree such pleasure do you bring me (x2)

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: sʌtʃ pleʒə du: ju brɪŋ mi: ]


Oh every year this Christmas tree brings to us such joy and glee

[əʊ evri jiə ðɪs krɪsməs tri: brɪŋz tu ʌs sʌtʃ dʒɔɪ ənd ɡli: ]


O Christmas tree, O Christmas tree such pleasure do you bring me

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: sʌtʃ pleʒə du: ju brɪŋ mi: ]


(Sleep in heavenly, sleep in heavenly)

[sli: p ɪn hevnli, sli: p ɪn hevnli]


O Christmas tree, O Christmas tree, oh evergreen unchanging

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: əʊ evəɡri: n ʌntʃeɪndʒɪŋ]


A symbol of goodwill and love, you’ll ever be unchanging

[ə sɪmbl, ɒv ɡʊdwɪl ənd lʌv, jul evə bi ʌntʃeɪndʒɪŋ]


Each shining light, each silver bell, no other light spreads cheer so well

[i: tʃ ʃaɪnɪŋ laɪt, i: tʃ sɪlvə bel, nəʊ ʌðə laɪt spredz tʃɪə səʊ wel]


O Christmas tree, O Christmas tree, you’ll ever be unchanging

[əʊ krɪsməs tri: əʊ krɪsməs tri: jul evə bi ʌntʃeɪndʒɪŋ]


1) also — ['ɔ: lsəʊ] – так же

1) bring (brought; brought) – ['brɪŋ ('brɔ: t; 'brɔ: t)] – приносить

1) each – [i: tʃ] – каждый

1) ever – ['evə] – всегда

1) every — ['evrɪ] – каждый

1) light – ['laɪt] – фонарик; лампа; свет

1) love – [lʌv] – любовь

1) no other – [nəʊ 'ʌðə] – никакой другой

1) only — ['əʊnlɪ] – только

1) such – [sʌtʃ] – такой

1) well (better; best) – [wel ('betə; best)] – хорошо (лучше; самое лучшее)

1) when — [wen] – когда

1) year — ['jiə] – год

2) Christmas tree – [krɪsməs tri: ] – ёлка; рождественская ёлка

2) cold — [kəʊld] – холодный

2) green — [ɡri: n] – зеленый

2) joy – [dʒɔɪ] – радость

2) pleasure – ['pleʒə] – удовольствие; наслаждение

2) silver – ['sɪlvə] – серебряный

2) sleep (slept; slept) — [sli: p (slept; slept)] – спать

2) spread (spread; spread) – [spred (spred; spred)] – распространяться

2) summer — ['sʌmə] – лето

2) symbol – ['sɪmbl,] – символ

3) bell – [bel] – колокольчик

3) cheer – [tʃɪə] – веселье; радость

3) goodwill — [,ɡʊd'wɪl] – благодать

3) heavenly – [hevnlɪ] – райский; божественный

3) leaf (leaves) – [li: f (li: vz)] – лист (листья)

3) shining – ['ʃaɪnɪŋ] – сверкающий; сияющий

3) thy – ['ðaɪ] – твой (устаревшее)

3) unchanging – [ʌn'tʃeɪndʒɪŋ] – неменяющийся

4) evergreen – ['evə,ɡri: n] – вечнозелёный

4) glee – [ɡli: ] – веселье; восторг

5) drear — [drɪr] – мрачный; тоскливый

O Come All Ye Faithful – Nat King Cole

O come all ye faithful, joyful and triumphant

[əʊ kʌm ɔ:l ji: feɪθfəl, dʒɔɪfəl ənd traɪʌmfənt]


O come ye, o come ye to Bethlehem

[əʊ kʌm ji: əʊ kʌm ji: tu: beθləhem]


Come and behold him, born the King of angels

[kʌm ənd bɪhəʊld hɪm, bɔ: n ðə kɪŋ ɒv eɪndʒəlz]


O come let us adore him, o come let us adore him

[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm]


O come let us adore him, Christ the Lord

[əʊ kʌm let ʌs ədɔ: hɪm, kraɪst ðə lɔ: d]


Adeste fideles laeti triumphantes

[ʌdestə fɪdəlɪs letɪ trɪumfʌntəs]


Venite venite in Bethlehem

[vənɪtə vənɪtæ ɪn beθlɪ,hem]


Natum videte Regem angelorum

[nʌtum vɪdətə rədʒəm angelorum]


Venite adoremus, venite adoremus

[vənɪtə ʌdorəmus, vənɪtə ʌdorəmus]


Venite adoremus Dominum

[vənɪtə ʌdorəmus domɪnum]


1) come (came; come) — [kʌm (keɪm; kʌm)] – приходить

2) bear (bore; born/ borne) – [beə (bɔ:; bɔ: n/bɔ: n)] – рождать

2) born – [bɔ: n] – рожденный

2) Christ – [kraɪst] – Христос

2) king – [kɪŋ] – король

3) angel – ['eɪndʒəl] – ангел

3) behold (beheld; beheld) – [bɪ'həʊld (bɪ'held; bɪ'held)] – видеть; лицезреть

3) faithful – ['feɪθfʊl] – верный; преданный

3) joyful — ['dʒɔɪfʊl] – радостный; весёлый

3) let’s — [lets] – давайте

3) Lord — [lɔ: d] – господин; Бог

3) triumphant – [traɪ'ʌmfənt] – ликующий

3) ye – [ji: ] – вы (устаревшее)

4) adore – [ə'dɔ: ] – боготворить; обожать; очень любить

4) Bethlehem – ['beθlɪ,hem] – Вифлеем

adoro (латынь) — [ʌdɒrɒ] – почитать; боготворить; обожать

adsum (латынь) — [ʌdsum] – приходить

angelus (латынь) — [angelus] – ангел

dominus (латынь) — [dɒmɪnus] – господин; хозяин; правитель

fidelis (латынь) — [fɪdəlɪs] – преданный; верный; искренний


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новогодние и рождественские песни на английском языке"

Книги похожие на "Новогодние и рождественские песни на английском языке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Ерош

Анна Ерош - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Ерош - Новогодние и рождественские песни на английском языке"

Отзывы читателей о книге "Новогодние и рождественские песни на английском языке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.