» » » Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь


Авторские права

Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь

Здесь можно купить и скачать "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Словари, издательство ЛитагентГоризонт73c12cb6-ea68-11e4-a04a-002590591dd6, год 2017. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь
Рейтинг:
Название:
Морской этимологический словарь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2017
ISBN:
978-5-906858-97-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морской этимологический словарь"

Описание и краткое содержание "Морской этимологический словарь" читать бесплатно онлайн.



«Морской этимологический словарь» издаётся впервые в России. В нем 648 русских морских слов и выражений. История происхождения которых, прослеживается с первобытных времён до современного русского морского языка. Автор составил данный словарь, используя своё высшее судоводительское образование, знание иностранных языков и богатый опыт морской практической работы. Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, а также для широкого круга читателей.






Горн (рог, музыкальный инструменет), ИЕ корень № 926 k̂er-, k̂erǝ-, k̂rā-, k̂erei-, k̂ereu- (горн, краб, корабль) >> bret. kern (вершина, гребень), mir. cern (вершина), gall. κάρνυξ (труба), cymr. corn., bret. кarn (копыто, от horn, горн), mir. corn., bret. corn (рог для питья), cymr. corn (horn, рог, сигнал, рупор), ahd. hirni, anord. hiarni, ndl. hersen (мозг), anord. hiarsi, k̂erson (вершина)-), got. haúrn, mnd. hōren, ahd., anord. horn (горн, питьевой рог, труба), lat. cerebrum (мозг), cervīx, cers-vīc- (шея, затылок), cernuus, cernulus, k̂ers-nou̯os (скоморох, кувыркается головой вперед), lat. cornu, gr. κάρτην, kéras, ahd. (h)rind, ags. hrīðer, hrȳðer (рогатое животное), mnl. ho(o)rn, horen (горн, выступ на голове животного), osaks., ohd., ofries., oengl., onoors., horn, got. haurn; lat. cornu, gr. keras, welsh carn (копыто), oind. śṛṇga- (горн, от мозг) rendier (rund, круглый), ai. śı́ras- (голова), av. sarah-(голова), holl. hoorn (горн, 901-1000, духовой инструмент, 1300) >> russ. горн (духовой музыкальный инструмент). Слово горн образовалось в первобытном языке в самом начале, от стар. корня k̂er- (горн), потом оно через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово hoorn (горн) перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово горн применяется в русском морском языке: горн (forge, hearth, bucle-horn) – медный рожок (труба), служащий для подачи установленных сигналов на военных кораблях; горн туманный (foghorn) – труба, рожок, служащий для подачи на парусных судах установленных сигналов во время тумана; течение мыса Горн – ветвь Поперечного течения южного Тихого океана, уклоняющаяся на 50° южной ш. у Южной Америки к архипелагу Огненной Земли и огибающая Америку с юга; отличается довольно значительной скоростью, около 30 мор. миль (иногда доходит до 40–50 мор. миль в сутки); течение мыса Горн, обогнув Америку, идет в Атлантическом океане на NO и здесь несет многочисленные ледяные горы, которые не доходят до самого м. Горна миль на 60; ледяные горы приносятся сюда антарктическим течением большой мощности, так как они сидят глубоко в воде; горнисты (buglers) – рядовые военные моряки, назначаемые на большие корабли для производства сигналов на горне. Доп. – здесь хорошо видно, что сначала духовой инструмент горн был сделан из рога, который наши предки получали от рогатого скота.


Гоут (судовое дерево, вторая часть сложного слова рангоут), ИЕ корень № 856 kāu-, kǝu- (гоут, рангоут, лес, колоть, рубить) >> lat. cūdō, -ere (бить, стучать), caudex, cōdex (ствол дерева, колода, расколотое дерево), cōdicillus (дрова), caudica (лодка из выдолбленного дерева), toch. kaut- (колоть), ahd. houwan, ags. hēawan, aisl. hǫggua, hauen, hieb (рубить), mnl. hout (кусок дерева, бревно, лес), onfr. holt (дрова), ohd., nhd. holz (лес), os. holt, ofri. holt, ags. holt, eng. holt, on. holt, ier. caill, lat. callis (лесная тропа), gr. kládos, ksl. klada (колода, балка, блок), oi. kâṣṭhá-(дерево, дрова), оhd. holz, holl. hout (бревно, лес, 1240) >> russ. рангоут. Слова колоть, рубить образовались в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово hout перешло в русский и сейчас оно применяетсмя в русском морском языке, но не самостостельно – оно входит в состав морского термина рангоут. Слово рангоут сложное, оно состоит из двух слов; происх. второй части слова см. здесь, а происх. первой части слова см. в ст. под назв. ран.


Гравий (щебень), ИЕ корень № 653 gher- (гравий, гильза, горох); происх. слова гравий см. в ст. под назв. гильза; кроме того, см.: kelt., welsh gro, corn. gro (гравий), mlat. gravellum, gravella (гравий), grava, gravia, greva (песок), ofr. gravel(l)e (песок, камень), engl. gravel (гравий), hоll. gravel (гравий, 1287) >> russ. гравий. Слова гравий, горох образовались в первобытном языке в самом начале, от стар. корня gher- (горох), потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки а слово holl. gravel (гравий), перешло в русский, где сейчас это бывшее голл. слово гравий применяется в русском морском языке: гравий морской (gravel) – природная несцементированная смесь обломков горных пород (преимущественно гранита) зерновидной формы, размером от 1 до 10 мм, без примеси мягких пород.


Граф (пишущий, вторая часть сложного слова анемограф), ИЕ корень № 597 gred-, grod- (граф, писать, копать, царапать) >> alb. gërrusë, gërresë, krūs(ë) (скребок), lat. grosa (скребок), anord. krota (гравирповать), aschwed. kratta, ahd. krazzōn, mhd. nhd. kratzen (царапать), mhd. krīzen (круг), ahd., mhd. kreiz (круг), gr. anemos (ветер) + – graaf (пишу), fr. anemograpfe (анемограф), holl. anemograaf (анемограф, 1847), engl. anemograph >> russ. анемограф. Слова копать, царапать образовались в первобытном языке в самом начале, потом они перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а слово граф (я пишу) образовалось в греческом от стар корня gred- (копать), потом оно через латинский и фр. перешло в голл., и оттуда – в русский, где сейчас это бывшее англ. слово применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложных морских терминов: анемограф (аnemograph) – самопишущий прибор, вычерчивающий кривую изменений скорости ветра во времени; некоторые а. (анеморумбографы) отмечают и направление ветра.


Грос– (большой, часть сложн. термина), ИЕ корень № 740 gʷretso- (гросс-, большой, крупный, главный) >> lat. grossus (толстый, грубый, большой, крупный, сильный), mir., cymr., corn., bret. bras (блольшой, толстый), mir. (также сильный, крепкий), mir. bres (хороший, красивый), lat. gravis (тяжелый, суровый), holl. groot (большой, главный, 1200), osaks. grōt, ohd. grōz, ofries. grāt, ags. gréat, oengl. great, mndl. groot, из wgerm. groot (большой, крупный, видный, сильный), нем., gros, gross (большой, крупный) >> russ. гросс, грос (большой, главный, крупный). Слова большой, главный образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а немецкий префикс gros-, gross- (большой) образовался в германских языках, от старинного корня gʷretso- (гросс-, большой), потом он перешел в русский, и сейчас этот бывший немецкий префикс гросс- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина: гросбот – большая шлюпка, применявшаяся на судах гражданского флота; имела полные обводы и солидную конструкцию; предназначалась для перевозки грузов. Доп. – кроме того, русские моряки, скорее с юмором, чем с уважением, говорят гросс-капитан.


Грот (большой), ИЕ корень № 740 gʷretso- (грот, большой, главный) >> lat. grossus (толстый, грубый, большой, крупный, сильный), mir., cymr., corn., bret. bras (блольшой, толстый), mir. (также сильный, крепкий), mir. bres (хороший, красивый), lat. gravis (тяжелый, суровый), holl. groot (морская местность Grotmeda 1181–1210), osaks. grōt, ohd. grōz, ofries. grāt, ags. gréat, oengl. great, mndl. groot, из wgerm. groot (большой, крупный, видный, сильный), holl. groot (большой, главный, 1200) >> russ. грот (большой, главный).

Слова большой, главный образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово grot (большой, главный) образовалось в германских языках, от старинного корня gʷretso- (гросс-, большой), потом оно перешло в русский, и сейчас этот бывшее голл. слово грот применяется в русском морском языке: грот (main sail, main) – прямой парус, самый нижний на второй мачте от носа (грот-мачте), привязывается к грота-рею; грот косой (main-trysail) – парус, ставящийся на грот-мачте, совершенно такой же формы, как бизань на трехмачтовых судах; грот штормовой – парус, имевший форму равнобедренного треугольника, привязывался к рею своим основанием, применялся в прошлом столетии.


Грот– (большой, часть сложн. терминов), ИЕ корень № 740 gʷretso- (грот-, большой, главный, высокий) >> lat. grossus (толстый, грубый, большой, крупный, сильный), mir., cymr., corn., bret. bras (блольшой, толстый), mir. (также сильный, крепкий), mir. bres (хороший, красивый), lat. gravis (тяжелый, суровый), holl. groot (морская местность Grotmeda 1181–1210), osaks. grōt, ohd. grōz, ofries. grāt, ags. gréat, oengl. great, mndl. groot, из wgerm. groot (большой, крупный, видный, сильный), holl. groot (большой, главный, 1200) >> russ. грот (большой, главный).

Слова большой, сильный образовались в первобытном языке, в самом начале, потом они через индоевропейский перешли в романские, германские и в балто-славянские языки, а голл. слово grot- (большой, главный) образовалось в германских языках, от старинного корня gʷretso- (грот-, большой, главный), потом оно перешло в русский, и сейчас этот бывшее голл. слово грот- применяется в русском морском языке, но не самостоятельно, а как часть сложного морского термина: часть слова грот- прибавляется, к наименованиям реев, парусов и такелажа, находящимся выше марса грот-мачты: грот-бом-брам-бакштаги (mainroyal-backstay) – снасти стоячего такелажа, служащие для укрепления грот-бом-брам-стеньги с боков; грот-бом-брам-рей (main-topgallant-royal-yard); грот-бом-брам-стаксель (main-topgallant-staysail); грот-бом-брам-стеньга (main-topgallant-royal-mast); грот-бом-брам-штаг (main-royal-stay); грот-бом-брамсель (main-topgallant-royal-sail); грот-бом-брасы (main-royal-brace); грот-брам-бакштаги (main-topgallant-backstay); грот-брам-брасы (main-topgallant-brace); грот-брам-ванты (main topgallant shrouds); грот-брам-рей (main-topgallant yard); грот-брам-стаксель (main-royal-staysail); грот-брам-стеньга (main-topgallant-mast); грот-брам-топенанты (main topgallant-lift); грот-брам-штаг (main-topgallant-stay); грот-брам-эзельгофт (main-topgallant-mast-cap); грот-брамсель (main-topgallant-sail); грот-ванты (main shrouds); грот-камера, стар. – место в трюме позади грот-мачты; грот-лось-штаг (main-stay); грот-люк (main-hatchway); грот-марс (main-top); грот-марса-брасы (main top-braces); грот-марса-булинь (main-topsail-bowline); грот-марса-рей (main-topsail-yard); грот-марса-топенанты (main-topsail-lift); грот-марса-фал (main-topsail halyard); грот-марсель (main-topsail); грот-марсовой (main-top-man); грот-мачта (main-mast); грот-мунсель (moonsail); грот-путенс-ванты; грот-руслень (main-chain); грот-салинг (main-topmast-cros-strees); грот-сей-талей-шкентель (main-tackle pendant); грот-сей-тали (main-winding tackle); грот-стаксель (main-staysail); грот-стень-бакштаги (main topmast-backstay); грот-стень-ванты (main-topmast shrouds); грот-стень штаг (main-topmast stay); грот-стень-эзельгофт (main-topcap); грот-стеньга (main-topmast); грот-стеньги-стаксель (main-topmast staysail); грот-трисель-гафель (main-trysail-gaff); грот-трисель-гик (main-spanker-boom); грот-трисель-эринс-бакштаги (main-vang, main-trysail-vang); грот-трюм-бакштаги (main-skysail-backstay); грот-трюм-брасы (main-skysail-brace); грот-трюм-рей (main-skysailyard); грот-трюм-стеньга (main-skysail-mast); грот-трюм-топенанты (main-skysail-lift); грот-трюм-штаг (main-skysail-stay); грот-трюмсель (main-skysail) – прямой парус, привязываемый к грот-трюм-рею.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морской этимологический словарь"

Книги похожие на "Морской этимологический словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Ткаченко

Николай Ткаченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь"

Отзывы читателей о книге "Морской этимологический словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.