» » » » Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.


Авторские права

Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.

Здесь можно скачать бесплатно "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г.
Рейтинг:
Название:
Переводы польских форумов за 2007 г.
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переводы польских форумов за 2007 г."

Описание и краткое содержание "Переводы польских форумов за 2007 г." читать бесплатно онлайн.



У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России. Приятного чтения!

Ursa





Другим поводом для войны стал произошедший примерно в то же самое время рейд чеченских партизан на Дагестан. Партизанами руководил самый знаменитый в то время из полевых командиров Шамиль Басаев. Халилов был одним из его подчиненных.

Следующие два года Раббани провел в лагере Басаева, фактического вождя восстания, призывающего превратить его из чеченского в общекавказское. Это именно Басаев поднимал на борьбу горцев из других республик Кавказа, охотно принимал их в свое партизанское движение и уговаривал создавать собственные отряды.

Раббани командовал в Чечне отрядом примерно в сто партизан из Дагестана. Вместе с ними в 2002 году он вернулся в Дагестан, чтобы открыть там новый фронт кавказской войны. Он организовал собственную армию и создал партию, которую назвал Шариат.

Сначала захваченные врасплох русские не могли с ним справиться. Однако со временем, благодаря информации своих шпионов, они преследовали укрывающихся эмиров и убивали их одного за другим. В июле 2005 года, когда в перестрелке с русскими погиб лидер Шариата, Расул Макашарипов, его преемником стал Халилов.

Однако, как и все остальные кавказские командиры, он присягнул на верность тогдашнему чеченскому вождю, шейху Абдулле Халиму Садуллаеву, который тоже считал, что борьбу с Россией следует вести за свободу не только Чечни, но всего Кавказа.

Басаев назначил Раббани командующим Дагестанским Фронтом. Однако вскоре погибли и Садуллаев, и Басаев, а их преемник Доку Умаров не разделял ни их мистической религиозности, ни веры, что путь к свободной Чечне лежит только через освобождение всего Кавказа.

С тех пор, как Умаров принял командование восстанием, бои в Дагестане почти затихли, а многие дагестанские партизаны, которых Россия соблазнила обещанием амнистии, сложили оружие. Последней, по мнению России, боевой операцией Раббани Халилова был прошлогодний теракт в Буйнакске, когда был ранен дагестанский министр внутренних дел Адилгирей Мохаммед Тагиров.

Халилов считался одним из трех основных руководителей кавказского восстания. Второй из большой тройки, чеченец Сулейман «Хайрулла» Имурзаев погиб весной. Третий — это главнокомандующий Доку Умаров. В августе в Грозном погиб другой известный чеченский командир Рустам Басаев, а в начале сентября — Муса Мутиев.

Основной причиной гибели такового большого числа командиров российские эксперты по Кавказу считают дезорганизацию повстанческого движения после смерти Шамиля Басаева. Умаров оказался не столь хорошим организатором, более того, не разделял энтузиазма Басаева в отношении священной войны, по-своему реформировал командование, в котором важные роли стали играть его земляки из Шатойского района в западной Чечне. А земляки Басаева, до сих пор преобладавшие в руководстве, были отодвинуты на вторые роли.

Кавказское восстание, задушенное в Чечне и Дагестане, летом переместилось в Ингушетию, где местным руководителем повстанцев считают таинственного Мохаммеда «Магаса» Евлоева, обвиняемого в большинстве вооруженных нападений и терактов последних лет, включая и трагическую атаку на школу в Беслане.

Русские войска сейчас проводят в Ингушетии жестокие зачистки в селах и лагерях чеченских беженцев, где, по мнению Кремля, укрываются партизаны, изгнанные из Чечни и Дагестана.

В ответ партизаны усилили атаки на местных русских, потомков славянских переселенцев. Среди русских вспыхнула паника, многие из них собираются уехать.

— Именно этого и хотят сепаратисты: чтобы русские уехали с Кавказа, — говорит Дмитрий Козак, потомок русских казаков, которого президент Владимир Путин назначил наместником Кавказа, — Не дождутся!


Коментарии у них там есть, и даже много. Да ругань идет, уже около 350 постов, из которых, по крайней мере, четверть — нецензурная брань. Ругают Уток за то, что срамятся перед Европой, и горюют по поводу гибнущей польской демократии. Защищают Качиньских вот так:


polonus3

— А почему этот Геремек (настоящие имя и фамилия — Береле Левартов, сын раввина) не визжал на всю Европу насчет наблюдателей во времена коммуны, когда его выбирали в большевистскую власть в Польше и был I секретарем ПОЛЬСКОЙ ОБЪЕДИНЕННОЙ РАБОЧЕЙ ПАРТИИ при Варшавском Университете, почему, ну, почему? А сейчас он и его дружки пусть орут во все горло насчет наблюдателей в Израиле!!



В общем, мировая жидо-коммуна Утей обижает. А потом вся эта свара вдруг сворачивает с неподражаемой польской логикой вот в какое русло:

presentation1

— В случае проигрыша? ПиС без усилий выиграет эти выборы. По результатам последнего опроса в «Дзеннике» ПиС получает 34 %.


Junkir

— А ты веришь в опросы про-немецкого «der Dziennik», который заинтересован в ослаблении Польши и для этого поддерживает неудачное правительство Качиньских? Опять чужестранные агенты водят за нос поляков, а всякие дебилы поддаются на хитрости про-немецкого «Дзенника» и про-российского «Радио Мария».


Emigrancik

— Качиньские хорошо служат Путину. Когда Путину не придется впускать наблюдателей, явятся к нему в кабинет и дуэтиком отрапортуют:

«Задание выполнено, господин президент!».



Вот так. Опять Россия виновата. Того и гляди, окажется, что Качиньских «кровавая гебня» поставила Польшей править и всячески этой бедной Польше вредить. И доказательства будут такие, что и возразить нечего: только кацапские агенты могли развалить спецслужбы, переругаться со всей Европой и регулярно выставлять Польшу на посмешище всему миру. Кстати, насчет ЕС. От Дня против смертной казни ЕС отказался, потому что Польша против. Насчет наблюдателей на выборах махнули рукой. Их теперь беспокоит саммит в Лиссабоне. Боятся, что Польша наложит вето и заблокирует саммит. Зачем наложит и почему, об этом и разговору нет. Все и так знают — затем и потому, что это Польша.




24 сентября 2007 года


На ветке "Загадочный вист Путина" Valdi уж в который раз обвинил меня в необъективности и искажении образа польской действительности. Я (тоже в который раз…) спросила, что же мне переводить, чтобы представить совершенно объективный образ Польши и поляков? Он думал-думал, ни журналиста, ни форума подходящего не нашел и сообщил мне, что блогер matka_kurka имеет огромное влияние на польское общественное мнение и отражает эту самую действительность как следует. Дело, правда, в том, что matka_kurka пишет исключительно о внутренних польских проблемах, всяких скандалах в сейме и очень ехидно поносит ПиС и Каичньских. Только нам-то это к чему? Ну, дабы никто не подумал, что я злонамеренно укрываю от форумчан истинный образ Польши, перевела текст matka_kurka, выбравши такой, который российскому читателю все-таки будет интересен, поскольку о Варшавском восстании у нас все знают.

http://www.matka-kurka.net/post/?p=868


Демагог шепелявый! Наивысшая ценность — это жизнь человека, поляков и полек! Я обожаю эти торжества, отглаженные галстуки, все сытно позавтракали, трибуны, микрофоны, разноцветные флажки, крокодилы, дипломатические слезы — мы так тронуты. Все приятно пахнут, у всех физиономии, словно кол проглотили, официальный пафос, выученное наизусть страдание, в шестьдесят какой-то там раз чтим погибших героев.

Устроим себе небольшую экскурсию в машине времени и посмотрим, что там слышно у наших героев. Год 1944, дивное лето, молодые гуляют, женятся, любят друг друга, рожают детей, не смотря на то, что жизнь совсем невеселая и каждый неосторожный шаг может кончиться пулей в лоб. В Варшаве располагаются войска самой современной армии тогдашней Европы, армии, которая покорила пол-Европы и еще кусок мира, в том числе и такие державы, как Франция. Армия эта вооружена танками, пушками, пулеметами, противотанковыми орудиями, гранатами, огнеметами, минометами, бронемашинами и все это обслуживают вымуштрованные, немало повоевавшие солдаты. Вот что мы видим по одну сторону Вислы.

По другую сторону Вислы — Красная Армия, которая бьет эту самую современную и прекрасно вооруженную немецкую армию. Красная Армия довольно специфическим образом освобождает страны из-под немецкой оккупации, они освобождают, а потом сами оккупируют. Закончим эту панораму общим планом: с одной стороны — вооруженные до зубов немцы, с другой — Красная Армия, у которой нет выхода, она должна побеждать, потому что в спину стреляет НКВД. А что в центре этого пейзажа?

В центре этого пейзажа — юноши и девушки, как писал погибший повстанец, идущие теплым лесом, лугом малахитовым, глядящие на возвращающихся птиц, которые умирают. Юноши и девушки — это хорошая молодежь, здороваются с учителями, не торгуют наркотиками, знают цитаты из Уейского (Корнелий Уейский, польский поэт XIX века, «последний великий поэт романтизма», написал гимн повстанцев «С дымом пожаров» — прим. перев.), в трамвае уступают место старшим, пишут стихи, помнят рассказы отцов и дедов о временах Чуда над Вислой. Эта молодежь — всё лучшее, что есть в Польше, это о них следует сказать — «цвет молодежи польской». Казалось бы, такую многообещающую элиту, будущее нации следует беречь как зеницу ока, особенно в ту минуту, когда над Польшей вновь собираются черные тучи, и каждый мыслящий поляк понимает, что придется нам бороться с большевистской ордой. Увы, в стране, которой долгие годы руководили авантюристы, патриоты-крикуны и варвары из ополченцев, молодежь — элиту нации — никогда не берегли, молодежь одурманивали пустыми патриотическими лозунгами, и наивная молодежь шла на верную смерть во имя садистской стратегии с ярлычком «Бог, Честь и Родина». Только политический безумец с садистскими наклонностями мог послать восторженных молодых людей, с гвоздиками в дулах винтовок (самодельных — вроде пугачей из вишневого дерева), против сильнейшей армии затем, чтобы защититься от другой мощной армии, которая только что разгромила немцев под Сталинградом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переводы польских форумов за 2007 г."

Книги похожие на "Переводы польских форумов за 2007 г." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вячеслав Бобров

Вячеслав Бобров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вячеслав Бобров - Переводы польских форумов за 2007 г."

Отзывы читателей о книге "Переводы польских форумов за 2007 г.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.