» » » » Дидра Олбрайт - День свадьбы


Авторские права

Дидра Олбрайт - День свадьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дидра Олбрайт - День свадьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дидра Олбрайт - День свадьбы
Рейтинг:
Название:
День свадьбы
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1758-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День свадьбы"

Описание и краткое содержание "День свадьбы" читать бесплатно онлайн.



Стив познакомился с Бетси, когда они учились в школе, и, как это часто бывает, школьная дружба переросла в любовь. Однако Стив боится признаться Бетси в своих чувствах, так как она, тяжело пережив уход отца из семьи, настороженно относится к мужчинам. Стив понимал: если Бетси заподозрит, что он претендует на большее, чем дружба, она немедленно расстанется с ним. Он надеялся, что когда-нибудь Бетси преодолеет свой страх и у него появится шанс, но, увы, ее по-прежнему устраивали только дружеские отношения. Стив ждал, пока хватало терпения, а когда оно иссякло, решил действовать. Его план был дерзок и довольно рискован, и одна из главных ролей в нем отводилась ни о чем не подозревающей Бетси...






У нее сжалось сердце. Если бы Стив хотя бы раз в чем-то поверил ей, он бы начал ей полностью доверять. Но на данный момент наибольшим доверием у него пользовалась Мэгги.

Бетси признавала, что мужчина в первую очередь должен верить своей будущей жене, и тем не менее ощущала сильную тоску по тому времени, когда она была другом Стива вне всякой конкуренции. Сейчас у Бетси было такое чувство, что это право у нее узурпировали.

Стив остановил автомобиль перед домом Бетси. Он помог ей выйти и проводил до двери.

— Стив...

— Да?

Он стоял очень близко к ней. Бетси чуть отодвинулась назад, почувствовав, как лопатки уперлись в дверь. Теперь она могла смотреть на Стива, не слишком задирая голову вверх.

— Мэгги... — Бетси умолкла, пытаясь найти подходящие слова.

— Что Мэгги? — с легким недовольством спросил Стив.

— Она из тех женщин, которых мужчины находят очень привлекательными.

— Я согласен с этим.

— Надеюсь... в общем, я надеюсь, что ты знаешь разницу между сексом и любовью, — выговорила наконец Бетси.

— Гм. Разве между ними существует большая разница?

— Конечно! — воскликнула Бетси с благородным возмущением. — Секс — это временное удовольствие, а любовь на всю жизнь.

— Понятно. И ты говоришь это на основании своего огромного опыта, да? — без всякой иронии сказал Стив.

— Да... нет... Я хочу сказать, что ко мне это не имеет никакого отношения.

— Как раз имеет. Я должен знать, насколько твой совет ценен, иначе говоря, можно ли на него положиться. Ты хочешь сказать, что тот кривляка, которого ты привела в дом на прошлое Рождество, был потрясающим любовником, но на роль потрясающего мужа не годился?

— Ничего подобного! Мы с Крисом никогда... — Бетси запнулась и прикусила губу.

— Никогда — что? Не спали? Я знал это, — спокойно произнес Стив.

— Что ты имеешь в виду? — Бетси раздражал его уверенный тон. — Ты ничего не знал о моих отношениях с Крисом.

— Достаточно того, что я знаю тебя. И я знаю, что ты боишься секса.

— Боюсь секса! — возмущенно фыркнула Бетси. — Что ты выдумываешь? Ничего я не боюсь!

— Нет? Да я готов поставить на кон свой бизнес, дом, даже автомобиль, черт возьми, против того, что ты еще девственница!

У Бетси вспыхнули щеки.

— Это не твое дело, — заявила она. — И вообще, мы отклонились от темы нашего разговора...

— Ты учила меня, что не надо путать секс с любовью в отношении Мэгги. — Стив улыбался раздражающей, противной, самодовольной улыбкой. — Не волнуйся. Я еще не спал с ней. Она хочет подождать до брачной ночи.

— Да?! — Бетси едва не выронила сумочку. — И ты согласился?

Он кивнул.

— Я готов ждать женщину, которую хочу.

Стив произнес эти слова очень тихо и так проникновенно, что у Бетси сжалось сердце. Он... просто необыкновенный человек!

Лицо Стива находилось в тени, но в любом случае Бетси редко могла понять по выражению его глаз, о чем он думает. На нижнюю часть его лица упал слабый луч света, и Бетси подумала, что мужчину с таким сильным подбородком трудно будет убедить, что он совершает ошибку. Однако она все-таки решила попытаться.

— Я не хочу сказать ничего плохого о Мэгги, но мне кажется, что она не очень подходит тебе.

Стив наклонился к ней, его широкие плечи закрыли свет, падающий от уличного фонаря.

— Да? И кто же, на твой взгляд, подходит мне?

— Не знаю. — От терпкого запаха одеколона в голове у Бетси путались мысли. — Кто-нибудь... вроде... вроде... Дайаны Гринуэй.

— Ты считаешь, что с Дайаной мы подходим друг другу, а с Мэгги нет? — Даже в темноте Бетси увидела, как сузились глаза Стива. — Ты пытаешься убедить меня в том, что я недостаточно хорош для Мэгги?

— Господи, конечно нет...

— Бетси, иди в дом. Немедленно!

Она испугалась тона его голоса и, быстро отперев замок, юркнула за дверь. Отодвинув немного штору на окне, Бетси смотрела, как Стив стремительно подошел к машине и сел за руль. Громко хлопнула дверца, взревел мощный двигатель, и, взвизгнув покрышками, машина быстро исчезла из виду.

Бетси опустила штору. Лицо ее было хмурым. Что со Стивом случилось? Она никогда не видела, чтобы он злился, а сегодня он выглядел рассерженным. Впрочем, он был странным весь вечер — надел костюм, строил глазки Мэгги, обвинял ее, Бетси, в том, что она боится секса...

Боится секса! Смешно говорить об этом. Она действительно еще ни разу не занималась любовью, но вовсе не потому, что боялась физической близости. Она просто не хотела связывать себя пока семейными узами. Бетси считала, что секс — это первый шаг к свадьбе, к браку и к пеленкам. Она не боялась, она сохраняла свою свободу.

Продолжая хмуриться, Бетси села за стол и взяла карандаш. Она не понимала, почему Стив сказал ей такую вещь. Может, пошутил? У него всегда было нестандартное чувство юмора, которое смешило ее много раз. Но сейчас Бетси было не до смеха. Ситуация очень и очень серьезная. Ей будет нелегко спасти Стива, который стал совершенно непредсказуемым. Может, на него повлияло то, что он влюблен? Влюблен в женщину, которая не знает значения этого слова.

Бетси скользила карандашом по чистому листу бумаги, и на нем вырисовывался контур платья. Подвенечного платья Мэгги, которое будет отражать ее натуру. Она провела линию, очертившую полные груди, затем нанесла на длинную юбку сложный рисунок. Платье получилось похожим на подвенечный наряд для девицы из салунов старого Дикого Запада.

Бетси взяла другой лист бумаги. На нем она набросала платье из тонкого белого кружева, подол, отделанный белыми перьями, едва прикрывал бедра. К платью прилагался веер — из белых же перьев. Такой свадебный туалет подошел бы для шлюхи. Бетси внимательно вгляделась в рисунок. Нет, решила она, это платье недостаточно развратно для Мэгги.

На следующем рисунке она изобразила узкие белые трусики, просвечивающие сквозь почти прозрачную юбку и высокий головной убор из белых перьев, к которым крепилась длинная фата. Подвенечный наряд для девушки из варьете.

Бетси экспериментировала до тех пор, пока ее пальцы не потеряли чувствительность и не перестали удерживать карандаш.

5

На следующее утро Бетси явилась на работу с небольшим опозданием, и первой, кого она увидела, была Мэгги. Невеста Стива была одета в облегающее золотисто-желтое платье, настолько короткое, что ноги были открыты практически на всю длину. В руках у нее была сумочка бирюзового цвета, на ногах — босоножки на высоченных шпильках.

Мэгги восседала в кресле, а вокруг нее суетился весь магазин во главе с Мей. Мей показывала Мэгги яркие картонки с украшениями для свадебного стола и перечисляла всевозможные варианты меню. Две продавщицы бегали взад-вперед, выкладывая на стол перед клиенткой рулоны тканей для подвенечных нарядов. Еще одна продавщица сидела рядом с Мэгги и старательно записывала в блокнот ее пожелания.

Стив, прислонившись к стене, со спокойным безразличием взирал на суету женщин. Его, казалось, забавляло происходящее.

Словно почувствовав присутствие Бетси, Стив повернул голову, и их взгляды встретились. В зале, залитом ярким солнцем, его серо-зеленые глаза казались больше зелеными, чем серыми.

«Да я готов поставить на кон свой бизнес, дом, даже автомобиль, черт возьми, против того, что ты еще девственница!» Когда эти слова всплыли в ее памяти, Бетси ощутила, как внутри у нее что-то трепыхнулось. Смутившись, она отвела взгляд от Стива и наткнулась на Мэгги, которая наблюдала за ней.

— О, вот и Бетси! — проворковала актриса. — Какое счастье иметь возможность спать так долго! Хорошо иметь боссом сестру, это дает определенные привилегии. Я тебе завидую. Мне приходится вставать на рассвете. Многие даже не представляют, с каким трудом достаются актерам деньги! На съемках последнего телесериала, например, я должна была являться на студию в шесть часов утра для грима. Мне на все тело накладывали крем для моментального загара.

Бетси заметила, как Стив бросил быстрый взгляд на обнаженные плечи Мэгги. Ровный золотисто-коричневый загар выглядел совершенно естественным. Бетси как-то раз попыталась при помощи такого крема сделать себе загар, но ее веснушчатая краснеющая на солнце кожа сразу приобретала неприятный ярко-оранжевый оттенок. Посмотрев еще раз — не без зависти — на оголенные плечи Мэгги, Бетси скрипнула зубами и направилась к автомату за кофе.

Мэгги, казалось, не заметила молчания Бетси.

— Я притащила сюда Стива с утра пораньше, — продолжала она щебетать, — потому что хочу начать приготовления к нашей свадьбе как можно скорее.

— Очень разумно, — тоном школьной директрисы сказала Мей. Она была похожа на старую деву рядом с эффектной, яркой, как бабочка, невестой Стива. — Если учесть, что до главного события осталось всего три недели, мы не можем терять ни одной минуты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День свадьбы"

Книги похожие на "День свадьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дидра Олбрайт

Дидра Олбрайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дидра Олбрайт - День свадьбы"

Отзывы читателей о книге "День свадьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.