» » » » Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты


Авторские права

Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты

Здесь можно скачать бесплатно "Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты
Рейтинг:
Название:
Там, где сбываются мечты
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-017561-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Там, где сбываются мечты"

Описание и краткое содержание "Там, где сбываются мечты" читать бесплатно онлайн.



Поначалу Джейсон Хэндлер, на пари ввязавшийся в опасную морскую регату, с большим недоверием относился к хорошенькой спутнице, которая ко всему прочему была еще и невестой самого сильного его соперника. Однако очень скоро отчаянный яхтсмен понял, что в Ли Хеминг, возможно, впервые в жизни обрел женщину своей мечты — женщину, способную стать для мужчины не только возлюбленной, но и верным другом…






— Ты же не откажешься… — многообещающим тоном произнес он.

Да, она не откажется. Не откажется влюбиться. Она уже почти влюбилась. Теперь настало время признаться себе в этом.

Нет, так дело не пойдет, резко оборвала себя Ли.

— Я лучше выпью кофе. — Девушка отставила в сторону недопитый бокал. «Дело в вине, — подумала она, — я опьянела, и теперь в голову лезет всякая чушь».

— И все-таки, — Джейсон коснулся ее руки, — нам надо провести собеседование. Ты же сама на этом настаивала, помнишь? Итак, предложена следующая ситуация. Стандартная парусная яхта. Ночь. Штиль. Твой помощник спускает паруса и уходит вниз на камбуз сварить вам кофе. Ты одна на палубе. Поднимается ветер. Очень сильный. Твои действия…

Ли сосредоточилась.

— Заставлю помощника отложить все дела и вернуться на место.

Джейсон кивнул.

— Ты зовешь его, но никто не отвечает. На камбузе никого нет, а из печки вырывается пламя. Внезапно яхта попадает в порыв ветра и начинает заваливаться на бок.

— О Боже! — Ли подалась вперед на стуле. — Я пулей несусь на палубу, отвязываю парус и становлюсь за штурвал.

— Яхта дает сильный крен. Парус срывается… Волны перекатываются через борт. Тем временем загорается занавеска на камбузе.

— Ничего себе! У меня такого никогда не было.

Джейсон продолжал с невозмутимым видом:

— Люди на нижней палубе зовут на помощь. Паруса свободно болтаются на ветру. Срезать с мачты их невозможно, да и нельзя — ты же не хочешь лишиться комплекта парусов за пять тысяч долларов.

— Я начинаю резать такелаж…

— Молодец! — Джейсон одобрительно сжал руку Ли.

Они сидели в свете свечи, ладонь Ли покоилась в ладони Джейсона. Его пальцы начали осторожно поглаживать хрупкие пальцы девушки. Мерцание пламени, тепло…

Чья-то тяжелая рука опустилась на плечо Ли. Она недоуменно обернулась.

— Филипп…

Глава 4

Филипп стоял за ее спиной. Выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Что ты здесь делаешь? — Филипп был одет в свой излюбленный универсальный деловой костюм. Переговоры с партнерами. Как всегда, именно в этом ресторане.

— Я… — Ли отчаянно пыталась выдумать подходящее объяснение.

— Ли-Энн и я… — пришел ей на помощь Джейсон.

— Ли-Энн?

— Это мое полное имя, если ты до сих пор не знал этого, — с вызовом произнесла Ли.

Филипп кинул взгляд на дверь. Там стояли двое его друзей. Он улыбнулся им. Все под контролем, означала его улыбка. Друзья помахали ему в ответ.

— Мне надо с тобой поговорить, — начал он, пытаясь вытащить Ли из-за стола.

Джейсон привстал, но Ли еле заметно кивнула головой, показывая, что все в порядке.

Джейсон почувствовал, что начинает злиться. Филипп не повысил голоса, но его интонации были в высшей степени грубыми и неподобающими для беседы с дамой. Впрочем, какое он имеет право злиться? Ли — всего лишь член команды…

Она встала и вышла из зала вслед за Филиппом, но вскоре вернулась. Ее лицо было спокойным.

— Кто это был? Твой парень? — Джейсон старался казаться незаинтересованным, хотя с тревогой ожидал ответа.

— Нет, просто приятель. — События принимали именно тот оборот, которого Ли так опасалась.

— А приятель у тебя весьма ревнив, — как бы между прочим заметил Джейсон.

— Он влюблен в меня по уши. Он совсем сошел с ума и думает теперь, что мы с тобой…

— И что же мы делаем? Наслаждаемся романтическим ужином? Что ты ему сказала?

— Я сказала ему, чтобы он прекратил меня подозревать неизвестно в чем.

— Кажется, ему было весьма не по себе.

— Не беспокойся. У нас с ним такие же отношения, как и с тобой… — Ли смутилась, но быстро нашлась: — чисто деловые. Общие интересы. Ему на самом деле на меня наплевать.

— Ты хочешь сказать, что и мне наплевать на тебя?

Ли сидела, низко опустив голову.

— Ну хорошо… я думаю, нам пора.

Джейсон подозвал официанта и достал бумажник.

— Что ты делаешь?

— Плачу за ужин.

— Наличными? А как же чек?

— Зачем он мне?

— Для делового отчета. Это же было собеседование. За счет фирмы, я полагаю.

Официант терпеливо ждал.

— Чека не надо, — произнес Джейсон тоном, не терпящим возражений. — Это не был деловой ужин. Я передумал.

— Почему? Ты хотел сказать, что мы…

— Прекрати! — Голос Джейсона был ледяным. Он подхватил сумочку девушки и повел ее к выходу.


Ли медленно спускалась по ступенькам. Дул холодный морской ветер. Она завернулась в шаль плотнее. Джейсон же, казалось, только наслаждался прохладой.

— Дай мне ключи, — приказал он, когда Ли подошла к своей машине. Джейсон открыл дверцу и отдал ключи обратно Ли. — Скажи мне, — он не отходил от машины, — эта регата действительно значит для тебя так много?

Ли кивнула.

— Да. Больше, чем ты можешь себе представить.

— Ты сможешь пересилить себя и подчиняться моим приказам?

Ли молчала.

— Пообещай, что ты будешь вести себя как подобает.

Наконец Ли смогла произнести непослушными губами:

— Я обещаю.

Джейсон с облегчением вздохнул:

— Вот и замечательно. Я постараюсь облегчить тебе жизнь, насколько это возможно в открытом море и при таком экипаже. — Он шутливо подмигнул девушке.

В стороне стояла еще одна машина, с выключенными фарами, но с работающим мотором.

— Твой… приятель, случайно, не на «БМВ» ездит?

— Да, на «БМВ». А что? — Ли пыталась отвести взгляд от лица Джейсона, но не могла, как ни старалась. Ей не хотелось расставаться с ним. — Я забыла поблагодарить тебя за ужин.

— Тебе понравилось?

— Да.

— Тогда поблагодари.

Джейсон приблизил свое лицо к лицу девушки. Ее ресницы были похожи на два черных веера. Ее губы…

— Благодарю. — Ли отвернулась. Она была совершенно не готова к тому, что могло произойти дальше.

Джейсон попытался улыбнуться.

— Я рад, что ты довольна.

На воде танцевали отражения огней ресторана. Ли забралась в машину. Джейсон подал ей сумочку и шаль.

— И что дальше? — спросила Ли.

Хороший вопрос. Смотря что иметь в виду.

— Дальше я покажу тебе «Пэсседж». Увидимся завтра на причале «Марина-Вестсайд», четвертый пирс. Приходи, я весь день буду на траулере «Мэн».


Кают-компания траулера была освещена янтарным светом лампы над столом. Дул ветер, судно покачивалось и скреблось бортами о причал.

Джейсон сидел и перечитывал свои заметки о предстоящей регате.

По палубе колотил дождь. Несколько раз Джейсону явственно казалось, что кто-то осторожно стучит в дверь. Он выскакивал наружу. Никого.

Было уже почти шесть часов. Час назад он убедил себя, что Ли не придет. Джейсон подошел к окну и долго смотрел в сумерки. Казалось, море нашептывает ему о тщетности его надежд.

Судно качнулось, как будто кто-то пробежал по палубе. Чья-то рука скреблась в иллюминатор на двери.

— Эй, впусти меня! Здесь мокро и холодно!

Джейсон мгновенно подлетел к двери, распахнул ее. На пороге стояла Ли, с ее плаща текли потоки воды, клеенчатая шляпа сползла на лицо.

— Я не морской волк. Сейчас я — водяная крыса, — усмехнулась девушка.

— Прости меня. Я думал, ты не придешь. Проходи.

— Извини, что не предупредила. В магазине много дел. Конец месяца, отчеты, какие-то непонятные документы… — Вода капала на пол с одежды Ли. — Ой, я залила всю каюту!

— Не беспокойся. — Джейсон помог Ли раздеться. — Хочешь кофе?

— Да, но только без кофеина. Я никогда не пью на ночь настоящий кофе.

— Хорошо.

Ли наблюдала, как Джейсон готовил кофе. Сейчас он напоминал ей того самого пирата, приснившегося ей однажды.

— Неплохой кораблик, — начала Ли.

— Для меня это не «кораблик», не игрушка и не развлечение. У меня на родине море дает людям работу. — Джейсон налил в кофе молока и подал Ли. — Здесь, в твоей компании, море — это развлечение, хобби, спорт.

— В моей компании?

— Я имею в виду яхт-клуб.

Ли заметила, что Джейсон говорит о клубе так, как будто не имеет к нему отношения.

— Я не хочу сейчас выяснять отношения. Можно погулять по кораблю? Здесь все такое… необычное.

Джейсон кивнул.

Ли спустилась по лесенке в каюту. Двуспальная койка была накрыта стильным сине-белым покрывалом с полосатыми подушками. Ли представила себе Джейсона, спящего на этой койке, в пижамных брюках… но позади заскрипела дверь, и Джейсон вошел в каюту.

— Ты нанимал дизайнера? Здесь очень уютно. Все какое-то домашнее.

Ли взглядом попросила у Джейсона разрешения открыть ящик стола. Он согласно кивнул.

В ящике поверх разных необходимых мелочей лежала маленькая коробочка с миниатюрой — парочка, сплетенная в страстных объятиях на фоне заката.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Там, где сбываются мечты"

Книги похожие на "Там, где сбываются мечты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэйл Кэчем

Дэйл Кэчем - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэйл Кэчем - Там, где сбываются мечты"

Отзывы читателей о книге "Там, где сбываются мечты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.