Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кентерберийские рассказы"
Описание и краткое содержание "Кентерберийские рассказы" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемая книга является первым в России полным академическим изданием «Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера, одного из самых известных и важных памятников английской литературы позднего средневековья (XIV в.). Чосер не успел завершить «Кентерберийские рассказы», до нас они дошли лишь частично. Книга содержит перевод всех десяти сохранившихся фрагментов памятника, расположенных в том же порядке, что и в наиболее авторитетных рукописях. В разделе «Дополнения» дана лирика Чосера. В «Приложениях» читателю предлагаются статьи о творческом пути Чосера, о литературных параллелях данного памятника с творчеством русских писателей: Гоголя, Толстого, Достоевского.
1148
108 Леос — народ (греч.).
1149
124 В семействе благородном… — В «Страдании св. Цецилии» она названа дочерью сенатора.
1150
133 …Венчаться с женихом своим пошла… — В оригинале, как и в «Золотой легенде», речь о римской языческой церемонии бракосочетания. Агиографы, объясняя, почему Цецилия не отказалась от брака с язычником, уподобляли ее брак с Валерианом союзу Церкви с душой человека, который подчинен высшему браку Церкви с Христом. Посредством Церкви душа обращенного также заключает этот высший брак. Иаков Воррагинский прямо называет брачные одежды Цецилии «золотыми и царскими».
1151
134 Валерьян (Валериан) — римское имя, связанное с патрицианским родом Валериев, суффикс «-ан» означает усыновленного члена рода. В III в. имя Валериан носили два римских императора.
1152
138 Внимая пенью музыки органной… — Автор «Золотой легенды» неточно интерпретирует фразу из «Страдания св. Цецилии» — «cantantibus organis in corde suo» (воспевшая песнь [Богу] в сердце своем). У Иакова Цецилия услышала органную мелодию и воспела песнь Богу, отсюда позднейшая традиция (XV-XVI вв.) считать Цецилию покровительницей церковной музыки и изображать ее играющей на органе.
1153
176 Дорогой Аппиевой… — одна из наиболее важных и древних дорог античной Италии, вела от Рима на юго-восток в Бриндизи. Постройка начата при консуле Аппии Клавдии в 312 г. до н.э.
1154
181 …святой Урбан… — римский папа Урбан I (222-230), один из первых пап, чей понтификат может быть точно датирован. Исторических фактов его биографии не сохранилось, кроме упоминаний в трудах церковных историков, ранее всего — у Евсевия Кесарийского (263-340). Ассоциация со св. Цецилией впервые появилась в книге жизнеописаний пап (Liber pontificalis), согласно которой Урбан погиб в царствование Диоклетиана ок. 300 г.
1155
197 …созревший плод… — т.е. душу Валериана, разбуженную к жизни Цецилией.
1156
205 …некий старец… — возможно, апостол Павел, автор цитируемого ниже послания к Ефесянам.
1157
211 …Един Господь, создавший естество… — парафраз Ефес. 4:5-6: «Один Господь, одна вера, одно крещение, один Бог и Отец всех, Который над всеми, и через всех, и во всех нас».
1158
224 ….два венка прекрасных… — взамен брачных венцов ангел дает Цецилии и Валериану нетленные венцы чистоты и мученичества (Ср. 1 Кор. 9:25, 2 Тим. 4:8).
1159
246 Тибурций — имя происходит от топонима Тибур (ныне Тиволи) — этрусский город, после завоевания Римом — популярный курорт, где располагались виллы римских аристократов.
1160
247 …Чудесным пораженный ароматом… — То, что Тибурций не видит венца, но чувствует его запах, для агиографа символизирует слепоту души, не очищенной крещением, но готовой принять христианскую истину.
1161
275 …святой Амвросий (338-397) — Амвросий, епископ Медиоланский (Миланский), раннехристианский богослов, отец Церкви, боровшийся с учением ариан, защищая богочеловечество Христа. Аллюзия Чосера — на текст гимна св. Цецилии, входящего в состав приписываемой Амвросию литургии.
1162
342-343 …Как состоит разумный дух людской / Из памяти, ума, воображенья… — Идея троичности души, сочетающей в себе разум, воображение и память, была широко известна в средние века.
1163
356 …рыцарем дал стать… — Аллюзия на евангельский образ человека как воина, непрерывно борющегося с пороками и искушениями. (См., напр., Еф. 6:10-17; 1 Фес. 59:17; 2 Тим. 2:3).
1164
364 Но день пришел, когда в конце концов… — Изложение заключительной части жития у Чосера не точно совпадает с текстом Иакова Воррагинского, возможно, Чосер следует также какому-то не сохранившемуся житию Цецилии. В «Золотой легенде» Тибурций и Валериан арестованы за то, что похоронили тела христианских мучеников и раздали свое имущество бедным.
1165
366 Префект Алмахий — в «Страдании св. Цецилии» называется именем Турций Алмахий. Префект (лат. praefectus urbi) — высшее должностное лицо в императорский период, ответственное за поддержание порядка в Риме. В его распоряжении находились «городские когорты» — римская полиция; также имел некоторые судебные функции.
1166
371 Корникулярий — в оригинале Максим называется «чиновником и корникулярием префекта» (an Officer Of the Prefectes, and his Comiculer). Термин «корникулярий» употреблялся редко и, скорее всего, означал заслуженного чиновника, носящего шлем с украшением в виде рожков (лат. comiculus — рожок) как знак отличия.
1167
388 …Оружьем света препояшьтесь ныне… — Ср. Рим. 13:12.
1168
394 …Венец готовит радости нетленной. — Ср. 2 Тим. 4:7-8.
1169
441 …Земная власть держать не может в страхе… — Ср. Ин. 19:10-11.
1170
551 Ее Урбан и причт похоронили… — Цецилия погребена среди других мучеников в так называемых «катакомбах Сан-Каллисто», где ее прах до VIII в. находился в особом склепе, в 821 г. папа Пасхалий I перенес его в церковь Санта-Цецилия ди Трастевере. Согласно легенде, церковь построена папой Урбаном I на месте, где находился дом святой, который она завещала христианской общине.
1171
3 Боутон-андер-Блийн (в оригинале Boghtoun, совр. англ. Boughton-under-Blean) — деревня в графстве Кент, в пяти милях от Кентербери. Из деревни можно было видеть лишь шпиль Кентерберийского собора. Обычно там паломники совершали последнюю ночевку перед прибытием. В оригинале каноник и слуга настигают паломников в Боутоне, после того, как те прошли около пяти миль.
1172
9 Сутана черная… — В оригинале просто «черная одежда» (clothes blake), вероятнее всего, черная мантия или плащ (см. примеч. к Прологу слуги Каноника, 24).
1173
10 …Лишь стихаря белел кусочек… — Стихарь (surplice), свободная белая одежда с широкими рукавами, не доходящими до запястья, надевается священником поверх сутаны.
1174
21 Каноник — католическое духовное лицо, входящее в капитул — коллегию клириков при соборе или крупной церкви. В средние века обычно разделялись на «секулярных» (canonici saeculares) и «регулярных» (canonici regulares), принимавших формальные обеты бедности, целомудрия и послушания по августинскому уставу. В отличие от секулярных, для регулярных каноников обязательным было принятие священного сана, а по решению Базельских сессий Ферраро-Флорентийского собора (1431-1438) канониками могли становиться только лица с университетским образованием и ученой степенью. Обязанности каноников, кроме заседания капитула, включали сопровождение епископа в поездках и сослужение ему. Как правило, каноники получали доход от бенефиций. Нищенские монашеские ордена относились к регулярным каноникам с иронией. Так, в «Зерцале глупцов» Найджела Вирекера (см. примеч. к Рассказу Монастырского капеллана, 587) говорится, что в отличие от бенедиктинцев и цистерцианцев каноники не знают ни суровых послушаний, ни многочасового пения в хоре, ни скудной диеты и грубой одежды, зато располагают множеством свободного времени. Фома Аквинский утверждал, что каноники сочетают в себе деятельное совершение таинств как священники и жизнь созерцательную как монахи (Сумма богословия, 11(2), 189,4). У исследователей нет единого мнения, к какому виду каноников принадлежит герой Чосера.
1175
24 …Большая шляпа. — Облачение регулярных каноников обычно включало черную сутану (cassock), иногда отороченную мехом (pelisse), поверх которой надевался белый стихарь (surplice), иногда с узкими рукавами и кружевным низом (rochet), а поверх него — длинный плащ или мантия (соре) с широким нависающим над плечами капюшоном (hood). Каноника было очень легко узнать по покрою капюшона, как это и происходит у Чосера. Под «шляпой», возможно, имеется в виду «биретта» — квадратная шапка с четырьмя ребристыми выступами, хотя не исключено, что это обычная дорожная шляпа (в оригинале hat — может быть, в значении «статусный головной убор» (OED hat, 3).
1176
28 ….Как перегонный куб.… — stillatory — дистиллятор, перегонный куб — прибор, состоящий из двух соединенных трубкой сосудов. Также известен в средние века под названием alembic — прибор из двух реторт. В первой происходит нагревание и испарение вещества, во второй — его конденсация.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кентерберийские рассказы"
Книги похожие на "Кентерберийские рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеффри Чосер - Кентерберийские рассказы"
Отзывы читателей о книге "Кентерберийские рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.