» » » » Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]


Авторские права

Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]

Здесь можно скачать бесплатно "Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Драматургия, год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]
Рейтинг:
Название:
Ladies Night [=Только для женщин]
Издательство:
неизвестно
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ladies Night [=Только для женщин]"

Описание и краткое содержание "Ladies Night [=Только для женщин]" читать бесплатно онлайн.



Впервые пьеса «Ladies Night» была поставлена в Новой Зеландии в 1987 году и с тех пор с невероятным успехом идет на лучших театральных площадках мира. В 2001 году пьеса начала второй виток своей успешной сценической жизни после того, как была удостоена высшей театральной премии Франции — «Мольер» — в номинации «Лучшая комедия».






Грег (восторженно) Потрясающе, старик, все идет как надо, мы прорвемся.


БЕРНИ и остальные в это время что-то обсуждают возле стойки


Барри (открывая пачку сигарет): У тебя есть зажигалка?

Грег: Увы, у меня больше ничего нет.

Барри: Берни, дай, пожалуйста спички. — Лови.

Барри: Спасибо. (Прикуривает) Слушай, как бы ты назвал женщину, которая вырвала и растоптала твое сердце?

Грег: Не знаю…

Барри: Дениза!

Грег: О чем это ты?

Барри: Она слиняла, даже не предупредив. Она меня бросила, что уж тут понимать! У нее не было никакого сочувствия, никакого терпения. Ее не волновало, что у меня раскалывалась голова, когда ей приспичивало заниматься любовью. Она не понимала, что иногда, с тех пор, как я потерял работу, мне ничего не хотелось делать, даже в постели.

Грег: Что? Ты хочешь сказать, что у тебя больше не стояло, даже с Денизой?

Барри: Да нет, не то… У меня пропало желание. Каждый раз, как только я закрывал глаза, передо мной всплывали лица, сотни, тысячи. Незнакомых мне девиц, цепляющихся за меня и истерически вопящих. В последний раз я просто заснул в самый решающий момент, в разгаре событий, ты представляешь себе? Нет, не для меня такая жизнь — трястись с веревкой в заднице, спасибо! Это все действует мне на систему.

Грег: Не будь дураком! Подумай о том, что тебе не придется больше думать, где занять, чтобы заплатить за квартиру. А твоя Дениза еще пожалеет, что упустила такую золотую жилу как ты!

Весли (подходит к ним, в белом костюме): Грег, ты видел мой новый костюм?

Грег: Супер! Вылитый сутенер!

Весли: Тыща баксов. Это я приобрел на аванс Берни. У меня никогда ничего подобного не было. Я сказал матери, что купил на распродаже, она, конечно, не поверила.

Кевин: Ты чего не в духе, Барри, опять нелады с Денизой?

Барри: Нет… нет… все в порядке. Мы решили временно отдохнуть друг от друга… так, для разрядки… понимаешь? Дать друг другу воздуха, пространства…

Кевин: И много она тебе оставила, пространства?

Барри: По максимуму… нашу квартиру, пустую… Кредиторы позаботились об остальном.


НОРМАН выходит из туалета


Кевин: Нашему Барри надо найти девчонку.

Норман: А Дениза?

Грег: Дениза сбежала со своим патроном, так как наш Барри засыпает, занимаясь любовью, в самый неподходящий момент.

Барри: Спасибо, Грег!

Берни: А тебе не кажется, что она ушла потому, что ей надоело одной везти на себе все?

Барри: Ты умеешь утешить, Берни, спасибо!

Грег: Моя поступила точно так же, чего удивляться!

Норман: Вы ничего не замечаете?

Весли: О чем ты, Норман?

Норман: Да вы что, ослепли что ли?

Весли: Что ты имеешь в виду?

Норман: Что во мне изменилось?


Все в замешательстве его рассматривают.


Норман (проводя рукой по своим тщательно уложенным и напомаженным волосам): Черт подери, что не заметно что ли?

Кевин: Нет

Норман: Я изменил прическу, сменил LOOK.

Кевин: А-а…, неплохо, очень стильно, лаку только много, смотри не приклейся к подушке.

Грег: Не слушай ты его, ты отлично выглядишь, парень!

Берни: Не волнуйся, выглядишь лучше всех!


Входит ГРЕХЕМ, он слегка навеселе


Кевин: Смотрите кто пришел… Привет, Грехем.

Весли: Возвращение блудного сна…

Грехем: Привет чиппендейлам хреновым! А-а, Норман, ты сменил LOOK?

Норман: А ты хоть заметил!

Грехем: Грег…. Давненько мы не виделись.

Грег: Да, видишь ли, мы тут были немного заняты.

Грехем: Понимаю, конечно. Заманчивый мир шоу-бизнеса! Я в курсе. (Дотрагиваясь до костюма ВЕСЛИ) Ой блин, Вес! Какой класс! У тебя свидание с блондинкой?

Кевин: Кстати о светленьких, сегодня угощаю я.

Грехем: Э нет, сегодня я угощаю! Пиво для всех?

Весли: Мне коньяк.

Грехем: А тебе, Барри?

Барри: Мартини!

Грехем: Чего только не услышишь! А ты, Грег, тебе боржому?

Грег: Я бы предпочел двойной виски, если ты не против.

Грехем: Ну отчего ж…

Барри: Не беспокойся, Грехем, я тебе помогу.

Грехем: Нет… убери свою мелочь. (КЕВИНУ) А ты что желаешь, мой жирный поросенок?

Кевин: Шампанского.

Грехем: О-ля-ля! (поворачивает к выходу)

Весли: Тебе помочь?

Грехем: Не беспокойся, красавчик, итак остановимся на сей раз на пиве для всех. Берни!

Берни: Как обычно, Грехем?

Грехем: Но для начала я должен облегчиться.(Выходит)

Норман: Вам не кажется, что Грехему до смерти обидно, что он не участвует в нашем шоу?

Кевин: Ну вы же знаете, что он всегда напивается, когда ему тошно.

Барри: Заметьте, без него в субботу будет не то…

Норман: Да, ты прав.

Грехем (возвращается): Помоги мне, Норман. Спасибо, Берни.


НОРМАН берет у ГРЕХЕМА 2 банки пива


Грехем: За ваши жопы, мои дорогие.

Кевин: Ну как живешь, Грех? По-прежнему клеишь обои?

Грехем: Угадал, старик! Работа тяжелая, но честная. Поверь мне — я пашу по-черному.

Грег: И ни о чем не жалеешь?

Грехем: А о чем жалеть то?

Весли: Ну, например, что упустил возможность заработать 3 тысячи за неделю.

Грехем: А ну да, конечно. Я мог бы заработать 3 тысячи, демонстрируя свой зад, как некоторые пездила. Я с таким же успехом мог бы заработать в два раза больше, обсасывая хуи желающим на городской площади.

Барри: Это ты на нас намекаешь? Да пошел ты знаешь куда!

Грехем: А ты меня не посылай, сам пойду, когда мне заблагорассудится, не то, что вы…

Барри: Что ты хочешь этим сказать?

Весли: Если ты пришел задираться, иди-ка ты лучше домой.

Грехем: Да что с вами произошло, черт возьми! У вас что крыша поехала? Мы же были друзьями, дурака валяли, били морды… один за всех, все за одного, мы же с детства все делали вместе, Грег: и девчонки и драки на перемене… помнишь, как пацаны из старших классов пытались тебя завалить… Кто всегда был рядом? Хотя уже тогда ты и сам неплохо справлялся, голубчик мой… А когда тебя жена бросила и ушла с малышом… кто подбирал тебя под утро в канаве, пьяного вдребезги и рыдающего как пацан, потерявший мать? А когда ты вышел из тюряги, помнишь, на тебя было страшно смотреть…

Грег (резко обрывая): Заткнись, Грехем!

Берни: Грег!

Грехем: Что, стыдно тебе, да? Роль гангстера тебе не подходит. Ты просто стибрил кошелек. К морю тебе захотелось. Ну и увидел море. Надо было только постараться не попасться. Это как таскать съестное с прилавка, когда в кармане ни гроша, но очень хочется кушать.

Норман: Ты сидел в тюрьме?

Грехем: Пятнадцать месяцев.

Грег: Спасибо тебе, Грехем.

Грехем: Пустяки! Я только хотел сказать, что ты мне больше нравился тогда, а не теперь в роли мудака с ленточкой в заднице. Потому что я твой друг и от вашей затеи дерьмом тянет… И как вы теперь называетесь?

Норман: Mettalos boys.

Грехем: А, ну да! Mettalos boys. Я бы постеснялся где-нибудь появиться с вами, меня же здесь все знают. Наше вам… (направляется к выходу)

Кевин: Идешь подкармливаться в столовку армии спасения?

Грехем: Да отвали ты с вашей благотворительностью. У меня есть работа и на кусок хлеба мне хватает. Хочешь знать, почему вы выбрали именно этот бар? Да потому что вас больше никуда и не пустят. А вы изображаете из себя суперзвезд, может мне у вас еще автограф попросить? Любой дурак способен на такое. Вот я покажу вам, как поступают настоящие мужики. Сейчас я вам продемонстрирую мой номер под названием «Грех обнажающий задницу» (Он опускает штаны. Все на сцене поражены при виде его члена, который публика не видит)

Берни: Кончай свой цирк, Грехем. Достал, в конце концов.

Грег: Дорогие друзья, прошу внимания, представление начинается.

Весли: Ничего себе. хобот!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ladies Night [=Только для женщин]"

Книги похожие на "Ladies Night [=Только для женщин]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антони МакКартен

Антони МакКартен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антони МакКартен - Ladies Night [=Только для женщин]"

Отзывы читателей о книге "Ladies Night [=Только для женщин]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.