Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь на земле кондоров"
Описание и краткое содержание "Любовь на земле кондоров" читать бесплатно онлайн.
Разве могла представить Аписа, отправляясь в Боливию только из-за боязни отпустить туда одного дядю Билла – ее единственного родственника, что эта экспедиция полностью изменит ее жизнь?
Еще меньше она могла предположить, что надменный и даже порой жестокий руководитель экспедиции Лукас Санчес послан ей самой судьбой!
– Вы смущаете меня, – пробормотала Алиса, глядя на крепко сцепленные пальцы рук. – Возможно, в вашей стране оплачивание счетов женщины и не считается чем-то особенным, но в Англии…
– Я вовсе не считаю вас нищей, – тихо продолжал уговаривать ее Люк. – Я человек практичный, а оплата ваших покупок кажется мне очень выгодным решением ваших проблем. Будьте же благоразумны, Алиса. Вы же не можете жить здесь без необходимых вам мелочей. А мелочей этих много. Позвольте же мне заплатить за вас. К тому же этим я смогу искупить свою вину – ведь именно я потащил вас в горы, где с вами произошло несчастье.
– Но ведь практически вся экспедиция прошла без происшествий, – напомнила Алиса, уже отчаявшись отговорить Люка, но он лишь раздраженно проворчал, сосредоточенно глядя на дорогу:
– Зато в самом конце вы едва не погибли. Это чудо, что вы остались живы после такого падения. Если бы вы были ребенком, то я бы купил вам много игрушек и принес их в больницу. Но вы не ребенок. Поэтому я куплю вам одежду, к тому же вы в ней нуждаетесь. Решено. И я больше не желаю разговаривать на эту тему.
– Вы слишком высокомерны, – горестно вздохнула Алиса. Она просто не могла спорить с этим мужчиной, наслаждающимся их препирательством.
– Ничем не могу помочь, – сухо ответил Люк. – Высокомерие – наследственная черта, перешедшая ко мне от предков.
– Вам следовало бы исправить ее, – пробормотала Алиса, и Люк удивленно взглянул на нее.
– Вы в самом деле так думаете? Просто вы не видели моего отца. Уж если вы считаете, что я высокомерен, то для его характеристики вам пришлось бы придумать новое слово. Я по сравнению с отцом сама кротость и смирение. – Видя, что девушка просто в ужасе, он добавил: – Если вы не хотите, то можете не встречаться с ним, когда будете жить у меня. Но я хочу предупредить вас, сеньорита, что если он захочет увидеть вас, то вы нигде не сможете от него спрятаться.
– Но я могу улететь домой, – с надеждой проговорила Алиса.
– Посмотрим, – спокойно ответил Люк. – Моя мать сказала, что с огромным удовольствием поживет у меня и приглядит за вами. Так что вряд ли она позволит вам так просто уйти.
– Послушайте, – начала Алиса, чувствуя, как нарастает в ней тревога. – Я ведь вполне могу сидеть и выздоравливать дома, в Англии. Хоть я все еще хромаю, но перелет вполне выдержу, так что нет никаких проблем.
– Зато проблема есть у меня, – заверил девушку Люк. – Я беспокоюсь, а это внове для меня. К тому же несчастный случай с вами произошел в Боливии, и именно здесь, под моим присмотром, вы и будете выздоравливать.
– Вы просто необъяснимый человек, – проговорила Алиса, запутавшись окончательно. – Вы ничего мне не должны. И вы не можете считать себя ответственным за все несчастные случаи, происходящие в Боливии.
– Разумеется, не могу, – согласился Люк. – Я и не собираюсь взваливать на себя такую ношу. Но вы – это не все остальные. Я обязан позаботиться о вас.
– Но Джефф тоже пострадал, – напомнила Алиса, тяжело вздыхая. – А вы ведь не собираетесь заботиться о нем.
– Он всего лишь немного ободрал кожу. И вы уже вылечили его. В любом случае он пострадал не так сильно, как вы, красавица. – Внезапно он широко улыбнулся и покачал головой. – Ладно, хватит бунтовать, маленькая мятежница. Вы сейчас со мной, и это главное. – Но, видя, как глаза Алисы расширились от ужаса, он ласково добавил: – Я вовсе не собираюсь похищать вас. Так что не надо так пугаться.
Алиса промолчала. Слова Люка вовсе не успокоили ее, да и в любом случае, с тех пор как она вышла из клиники, она не чувствовала себя в безопасности. Люк пугал ее, а мысли о его отце теперь не выходили у нее из головы. Если его отец заявится, то ей придется попридержать язык, поскольку она все же гостья.
Алиса ощущала себя неуютно в одной машине с Люком, а жить в его доме будет, наверное, еще хуже. Но сейчас уже поздно настаивать на возвращении в Англию, да и Люк все равно переспорит ее. Единственное, что она могла сделать – это быть холодно-вежливой, истинной англичанкой. Это будет, пожалуй, лучший выход из создавшегося положения. А если отец Люка в самом деле холодный как лед и надменный, то он оценит по достоинству ее официальность.
Из Ла-Паса Алиса и Люк отправились в район Джунгас, долину, расположенную на плоскогорье и с совершенно другим климатом. Там царили субтропики, было жарко и открывался великолепный вид на горы. Когда же машина спустилась с величественных высоких гор, Алиса ахнула в восхищении, увидев плодородную долину, расстилавшуюся перед ними.
Солнце стояло высоко в небе, окутанное легкой дымкой. Девушка увидела древние террасы инков, затем они поехали мимо банановых и кофейных плантаций. Также она заметила маленькую индейскую деревушку, окруженную пышной растительностью, и это все так отличалось от ландшафта Анд, что Алиса не понимала, где они находятся. Долина выглядела как совершенно другая страна.
– Скоро мы приедем? – тихо спросила она, и Люк кивнул.
– Довольно скоро. Вы будете выздоравливать в Сорате, сеньорита. Это одно из самых красивых мест в Южной Америке. Его сравнивают с садами Эдема. Скоро вы увидите мой дом. Он стоит на склоне горы, которую мы называем Иллуампа. С террасы вы можете любоваться горами, на вершинах которых белеют снежные шапки. Оттуда открывается и красивая панорама города. Это очень Мирное местечко, помогающее мне расслабляться и вновь обретать здравый рассудок. Я свожу вас туда как-нибудь.
Во время разговора Люк свернул с главной магистрали, и они поехали по другой дороге, петляющей между холмов. Дорога была широкой, совершенно не похожей на ту, по которой они выехали из Ла-Паса, – забитую грузовиками и другими машинами. Эта же дорога была спокойна и пустынна, и, когда они подъехали к высоким витым воротам, закрепленным на огромных каменных столбах, Алиса поняла, почему дорога так пустынна: они ехали по частной территории.
Люк, высунувшись из окна машины, сухо обратился к человеку, сидевшему по другую сторону ворот:
– Санчес! Abran la puerto![19]
Послышался шум, и высокие витые ворота тихо открылись, а когда машина проехала, закрылись снова, и Алиса почувствовала себя запертой в этой цитадели. Неужели Люк настолько богат? И девушка поежилась на сиденье.
– Вот мы и прибыли, – тихо сказал ей Люк, но она лишь кивнула, чувствуя, что не в состоянии говорить. – Вы испуганы? – спросил он, увидев выражение лица Алисы. – Чем? Здесь вас никто не обидит. Или вы боитесь меня? Это потому, что я настолько отличаюсь от вас? – Его голос был резок, когда он произносил эти слова, и Алиса вздрогнула.
– Нет, просто вы слишком богаты, – ответила она почти шепотом, и Люк, наполовину сбавив скорость, обернулся к девушке. Когда же она попыталась избежать его взгляда, Люк железными пальцами взял ее за подбородок и посмотрел прямо в глаза Алисы.
– Значит, богатство делает меня неприкасаемым, так по-вашему? Вы бы чувствовали себя в большей безопасности, если бы я был бедным? – Он продолжал смотреть прямо в глаза девушки, нежно скользя рукой по ее щеке. – Это мой дом, Алиса, – ласково сказал Люк. – И всегда был моим домом. Мой отец был рожден уже богатым, а я его наследник. Отец с матерью живут в Ла-Пасе – так они захотели. Я же просто их управляющий – опять же по их желанию. Но я всегда знал, что когда-нибудь мне придется заниматься этим делом. А в остальном я такой же человек, как и все другие. Так что не бойтесь. Я позабочусь о вас.
Люк скользнул взглядом сперва по нежным губам девушки, а затем и по всему лицу, выражение которого представляло смесь опасения и восхищения Люком.
– Не смотрите на меня так, – хриплым голосом приказал Люк. – Вы слишком соблазнительны, и я могу забыть, что вы находитесь на моем попечении. Тем более сейчас, когда вы в таком настроении.
– Но почему? – простодушно спросила Алиса, сама не понимая, что говорит.
Рука Люка притянула девушку ближе к себе, он уже было наклонился к ней, собираясь поцеловать, но неожиданно оттолкнул ее, откинулся назад и глубоко вздохнул.
– Dios! – прорычал он. – Не вынуждайте меня быть негодяем. Вы очень притягательны, даже когда боитесь. Но скоро вы будете в безопасности в компании моей матери. Так будет лучше.
– Я… я прошу прощения, – пробормотала Алиса, ее лицо пылало от смущения. – Я сама не знаю, почему это сказала.
– Потому что вы чувствуете то же, что и я, – резко бросил Люк. – Вы так желанны, но слишком ранимы. А я привез вас сюда вовсе не для занятий любовью. Я должен позаботиться о вашей безопасности. Когда я буду уверен, что вы удобно устроились, то уеду. Это будет самое разумное решение.
Алиса была полностью согласна с Люком, но чувствовала себя смущенно и неловко. Люк видел ее реакцию, знал, что она хотела оказаться в его объятиях. В сильных руках Люка ей было так уютно и хорошо, но Алиса понимала, что он сознательно отталкивает ее, чтобы не совершить горькой ошибки в будущем. Она очень хорошо понимала это, но все же не удержалась и тихо произнесла:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь на земле кондоров"
Книги похожие на "Любовь на земле кондоров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Уилсон - Любовь на земле кондоров"
Отзывы читателей о книге "Любовь на земле кондоров", комментарии и мнения людей о произведении.