» » » » Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]


Авторские права

Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Расколотые души[любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расколотые души[любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Расколотые души[любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.






— Помоги мне.

Отлично. Призрак. Только этого мне не хватало.

— Уходи!

— Нет! — крикнул Зак.

— Не ты. — Холодный пот выступил на спине. Он положил мне руки на плечи

— Кто же тогда?

Я закрыла глаза и содрогнулась, когда туман заполнил мою одежду холодом.

— Тебе нужен врач Линзи. Ты… ты больна.

Я покачала головой. Даже если бы я рассказала правду, он бы никогда не поверил.

— Позволь мне помочь. — Его хватка на моих плечах усилилась, когда я попыталась отвернуться.

— Мне не нужна твоя помощь, Зак. Отпусти меня.

Он опустил руку вниз и взял мою руку. Тепло вызывало покалывание на моих онемевших пальцах.

— Ты такая же. Ты больна, как и твой отец.

Я отдернула руку.

— Взгляни Линзи. Я забочусь о тебе. — Он был пьян и слова звучали невнятно, но я понимала, о чем он говорит. — Этот парень, Олден, не будет с тобой, когда увидит твои странности. Я останусь с тобой несмотря ни на что.

Туман полностью промочил мою одежду и мои зубы начали стучать. Он уставился на силуэт моей мамы сквозь кухонные шторы, когда та возилась с посудомоечной машинкой.

— Ты замерзла. Может уйдем с этой сырости и посидим у меня в машине, чтобы поговорить. Мы никуда не поедем, если ты не хочешь.

Я покачала головой. Он вытащил ключи из джинсов и протянул мне.

— Ты можешь забрать ключи. Я просто хочу с тобой поговорить. По крайней мере, ты мне это должна.

Я взглянула на воду, отражающуюся на капоте, желая поскорее убраться с крыльца.

— Хорошо. — Я взяла ключи. — Но только не долго.

Он потерял равновесие, когда повернулся, чтобы взять меня за руку, но все же смог дойти до машины не упав. Я села на пассажирское сиденье, когда он рухнул на сиденье водителя.

— Что мне сделать, чтобы доказать свои серьезные намерения? — спросил Зак поворачиваясь ко мне.

— Я знаю, что ты серьезен, Зак. Это не ты, а я… — Я монстр, который слышит мертвых людей.

— На последнем концерте я думал, что все нормально между нами. Что произошло после?

Я узнала кто я на самом деле. То, что я на самом деле. Я сунула пальцы между коленей.

— Ничего. Я просто… — Ему никогда не понять. Я прикусила губу. Он убрал мокрые волосы за плечо.

— Тебе все еще холодно. Почему я не могу завести машину и включить обогреватель? — Он взял ключи из моей руки и после нескольких попыток двигатель завелся. Теплый воздух подул из обогревателя, и я пододвинула ближе ноги.

— Ты должна мне дать шанс, Линзи. — Это звучало как приказ а не просьба. — Я смогу сделать тебя счастливой.

— Это не так- то просто.

— Ты должна мне дать шанс. Я сделаю все для тебя. Только я, не он.

Я никогда не должна была садится в машину с ним в подобном состоянии.

— Я должна идти.

Он протянул руку и схватил меня прежде, чем я успела дотянутся до ручки. Фары мелькнули в лобовом стекле, когда машина повернула на улицу.

— Ты не можешь так поступить. Ты и музыка это единственное хорошее, что есть в моей жизни. — Едкий запах спирта смешивался с теплом. Я прищурилась, когда фары приближающейся машины погасли. Это была Ауди Олдена. — Дай мне шанс Линзи.

Я услышала, как Олден хлопнул дверью автомобиля.

— Выпусти меня, — сказала я. Олден подошел и дернул за ручку двери, но она была заперта.

— Я не отдам ему тебя. Он не любит тебя так сильно как я. — Зак вжал педаль и Олден отпрыгнул назад, когда мы поехали, едва не задев бампер его машины.

— Не делай этого, Зак! — Закричала я. Он повернул за угол с такой скоростью что его машину занесло и он едва не врезался в пожарный гидрант. — Выпусти меня!

Он вытер слезу тыльной стороной ладони.

— Никто не дает мне шанс. — Старый двигатель его Дельты 88 казалось вот- вот взорвется от того грохота с которым звучал. — Ни мой старик…

Он выехал на красный свет у въезда в мой район.

— Ни моя мама…

— Зак! Стой! Ты собираешься нас убить! — Если бы он только притормозил, я смогла бы выпрыгнуть, но на такой скорости я бы не выжила.

— Но ты дашь мне шанс. — Он повернулся и задел бампером бордюр на выезде к шоссе.

Я дернула замок на ремне безопасности, но он застрял, и я не смогла его вытащить. Если он врежется, я вылечу через лобовое стекло. Мне следует успокоить его.

— Мы можем с этим справиться. Просто остановись и мы поговорим.

Водитель по правой полосе нажал на тормоза, когда Зак выскочил на его полосу. Я вновь несколько раз дернула сломанный ремень. Я приготовилась умереть этим вечером. Теперь даже Олден не сможет меня спасти. Дождь забарабанил по крыше машины, когда мы свернули в сторону реки.

— Зак, пожалуйста.

Он хлопнул ладонями по рулю.

— Почему этот парень? Почему не я? — Я взглянула на машину, ехавшую позади нас. Если это был Олден, он ничем не сможет нам помочь, если конечно он не вызвал 911. Возможно, это был полицейский и он остановит нас, перед тем как Зак убьет нас обоих. Мы резко свернули к реке и я сильно ударилась плечом о стекло.

— Зак, ты делаешь мне больно. Стой!

— Это ты делаешь мне больно, — сказал он, мчась мимо знака СТОП. Машину кидало из стороны в сторону, и мы задели уличный фонарь. Автомобиль достаточно сбавил скорость, и я поняла, что это мой шанс выскочить. Я стукнула по машине, поворачивая замок и дергая за ручку. Дверь распахнулась, но когда я уже была готова выпрыгнуть, Зак притормозил и дернул меня за ногу.

— Нет, детка. Впервые в жизни я собираюсь получить второй шанс.

Фары позади приближались.

— Черт! — Зак отпустил мою ногу и потянувшись захлопнул дверь. Запах его одеколона наполнял мои ноздри. Был момент когда я думала что это лучший запах в мире. — Он не победит, — прорычал Зак.

— Пожалуйста, — прошептала я. — Не сходи с ума. Отпусти меня.

— Нет, детка. Это ты сходишь с ума. Вот почему ты нуждаешься во мне. — Он взглянул в зеркало заднего вида на приближающуюся машину. — Я не могу тебя отпустить. И не отпущу.

Я схватилась за приборную панель, когда он завернул в сторону моста пересекающего реку.

— Зак! Ты слишком близко у края. Мы разобьемся.

Если он не повернет обратно на дорогу, мы врежемся в металлическое ограждение моста. Я закрыла глаза, и приготовилась к удару. Зак закричал словно от боли. Он нажал на тормоза, и резко повернул вправо, едва не соскальзывая с моста. Я кричала, когда мы юзом спускались по грязному краю оврага, ведущего к реке. Автомобиль затормозил, и Зак схватился за голову, выкрикивая ругательства. Он выключил мотор и замолчал тяжело дыша. Так или иначе, молчание было еще страшнее в ожидании надвигающейся бури. Он обернулся глядя на заднее сиденье автомобиля дикими глазами.

— Что за черт? — прошептал он. — Кто ты? — Зак продолжал осматривать машину. — Что ты хочешь?

Это не мог быть Злой призрак, иначе я бы его услышала. Я не слышала ничего кроме дыхания Зака. У него должно быть были галлюцинации.

— Убирайся из моей головы! — Он ударился головой о потолок машины и распахнул дверь. — Оставь меня в покое!… Что происходит?… Черт возьми, нет! — Зак стонал содрогаясь.

— Убирайся, — прошептал Зак, глядя через плечо в сторону автомобиля Олдена. Он стоял под фонарем, недалеко от нас в том самом месте, где я пыталась выпрыгнуть.

— О, Боже, Линзи! Что я наделал. Это ужасно. — Его глаза наполнились слезами. Он схватился за голову и застонал, после вышел, обойдя переднюю часть автомобиля. — Заткнись. Это сделаю я, — сказал он обращаясь в пустоту, после того как открыл мою дверь.

— Идем, — сказал он, указывая на машину Олдена. — Вернись к нему.

Я не могла двигаться и дышать, словно страх парализовал меня. Зак вытащил меня из машины. Он схватил меня в объятья и обнял так крепко, словно я самое дорогое в его жизни.

— Не трогай ее, это твой последний шанс уйти, не обижай ее второго шанса уйти…

Боясь, что не смогу уйти от него, и он снова затащит меня в машину, я встряхнула головой, выходя из ступора, и пошла по дороге, холодный воздух резал мне легкие.

— Оставь меня в покое, — закричал Зак, направляясь реке. — Я отпустил ее как ты и сказал. Теперь отпусти меня. — Он сделал несколько шагов к своей машине. — Черта с два, я вызову для тебя такси!

Я понятия не имела с кем или о чем спорит, но не собиралась стоять и выяснять это. Добравшись асфальтированной дороги, я бросилась к машине Олдена. Он сидел пристегнутый ремнем безопасности и глядел прямо перед собой. Когда я постучала в окно, он глубоко вдохнул. Распахнув дверь он схватил меня за руку и держал так крепко, словно никогда не отпустит. Автомобиль Зака завелся и после нескольких попыток выбраться из грязи, он, наконец, выехал на дорогу и поехал через мост в противоположную сторону от нас. Я была в безопасности.

— Я пытался, — прошептал Олден в мои волосы. — Я, правда, пытался.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расколотые души[любительский перевод]"

Книги похожие на "Расколотые души[любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мери Линдсей

Мери Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Расколотые души[любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.